Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt voor reëel ongebruikelijke gevallen " (Nederlands → Frans) :

Verder moet de schuldeiser worden verplicht in alle gevallen, ook als hij reeds een rechterlijke beslissing heeft verkregen, het gerecht ervan te overtuigen dat zijn vordering dringend gerechtelijk moet worden beschermd en dat de tenuitvoerlegging van de bestaande of toekomstige rechterlijke beslissing zonder het bevel waarschijnlijk verhinderd of ernstig bemoeilijkt zou worden wegens het reële risico dat de schuldenaar, tegen de tijd dat de schuldeiser de bestaande of een toekomstige rechterlijke beslissing ten uitvoer kan doen legge ...[+++]

En outre, dans tous les cas, y compris lorsqu'il a déjà obtenu une décision judiciaire, le créancier devrait démontrer d'une manière jugée satisfaisante par la juridiction qu'il est urgent que sa créance fasse l'objet d'une protection judiciaire et que, sans l'ordonnance, l'exécution d'une décision judiciaire existante ou future peut être empêchée ou rendue sensiblement plus difficile parce qu'il existe un risque réel que, au moment où le créancier est en mesure d'obtenir l'exécution de la décision judiciaire existante ou d'une décision judiciaire future, le débiteur ait dilapidé, dissimulé ou détruit ses actifs ou les ait cédés sous leu ...[+++]


9. doet een beroep op de Commissie om rekening te houden met de noodzaak om te waarborgen dat gebruikmaking van tripartiete contracten of overeenkomsten slechts vereenvoudigd wordt voor reëel ongebruikelijke gevallen en omstandigheden; anders zou, daar er een grote verscheidenheid aan relevante territoriale autoriteiten in de Unie bestaat, een instrument om het beheer van de wetgeving te vereenvoudigen en voldoende flexibel te maken, kunnen leiden tot een uiterst grote complexiteit en uitholling van het doel van de regeling;

9. souhaite que la Commission étudie la nécessité de faire en sorte que le recours à des contrats ou des conventions tripartites soit facilité uniquement dans des cas et des conditions véritablement inhabituels; en cas contraire, vu la multitude des autorités territoriales concernées dans l'Union, un système visant à simplifier et à assouplir la mise en œuvre de la législation pourrait au contraire donner lieu à une extrême complexité et à l'ébranlement concret de l'objectif normatif;


8. doet een beroep op de Commissie om rekening te houden met de noodzaak om te waarborgen dat gebruikmaking van tripartiete contracten of overeenkomsten slechts vereenvoudigd wordt voor reëel ongebruikelijke gevallen en omstandigheden; anders zou, daar er een grote verscheidenheid aan relevante territoriale autoriteiten in de Unie bestaat, een instrument om het beheer van de wetgeving te vereenvoudigen en voldoende flexibel te maken, kunnen leiden tot een uiterst grote complexiteit en uitholling van het doel van de regeling;

8. souhaite que la Commission étudie la nécessité de faire en sorte que le recours à des contrats ou des conventions tripartites soit facilité uniquement dans des cas et des conditions véritablement inhabituels; en cas contraire, vu la multitude des autorités territoriales concernées dans l'Union, un système visant à simplifier et à assouplir la mise en œuvre de la législation pourrait au contraire donner lieu à une extrême complexité et à l'ébranlement concret de l'objectif normatif;


De geringe klinische symptomen van CO-vergiftiging worden bij lichte gevallen vaak niet als zodanig herkend, waardoor het reeële aantal gevallen moeilijk in te schatten is.

Vu la banalité des symptômes cliniques de l'intoxication par CO, les cas légers ne sont souvent pas reconnus comme tel, ce qui rend difficile l'estimation correcte du nombre de cas.


Het gaat erom dat de schepping van een interne markt in Europa de schepping van gemeenschappelijke juridische regels met zich meebrengt, en dat het in zulke gevallen niet ongebruikelijk is om het meerderheidsbeginsel te volgen.

Le fait est que la création d'un marché unique en Europe suppose la mise en place de règles juridiques communes et, dans ce cas, il n'est pas rare de suivre le principe de la majorité.


Daar dit niet ongebruikelijk is, zou onderhavige verordening moeten voorzien in de procedures die noodzakelijk zijn om dergelijke gevallen af te handelen, zodat de onvolkomenheden van het systeem geen belasting vormen voor bovengenoemde groepen.

Ces cas n'étant pas rares, le règlement à l'examen devrait prévoir des procédures appropriées pour éviter que les personnes en question aient à pâtir des imperfections du système.


Het is bijgevolg niet ongebruikelijk dat de met de controle belaste diensten, zowel in België als in andere landen, in deze gevallen enige soepelheid aan de dag leggen.

Par conséquent, il n'est pas inhabituel qu'en pareil cas les services chargés du contrôle, tant en Belgique que dans d'autres pays, fassent preuve d'une certaine souplesse lors de l'entrée en vigueur d'une réglementation tout à fait nouvelle.


Voor een aantal gevallen werd geen PV opgesteld, en kan de recuperatie slechts gebeuren, hetzij middels een rechtstreekse dagvaarding van de NMBS-Holding en bediende voor de strafrechter, hetzij middels een vordering voor de burgerrechtelijke rechter door NMBS-Holding en bediende, zo de kans op recuperatie reëel is (zie verder agressiepolis).

— Dans un certain nombre de cas, aucun PV n'a été dressé et il ne peut être procédé à la récupération que moyennant l'introduction par la SNCB-Holding et l'agent d'une citation directe à comparaître devant le juge au pénal ou d'une requête devant le juge au civil, en cas de réelle possibilité de récupération (voir également ci-dessous les cas d'intervention de la police d'assurance « agression »).


Het risico tot insluiten van voertuigen op de overweg is reëel en aangepaste detectieapparatuur is nodig om tijdig te kunnen ingrijpen in dergelijke gevallen.

En effet, il existe un réel risque que des véhicules restent bloqués sur le passage à niveau et un équipement de détection approprié s'avère dès lors nécessaire pour pouvoir intervenir à temps dans pareils cas.


Voor de inhoud van die opleidingsprogramma's beveelt de circulaire volgende thema's aan: de Belgische wettelijke en reglementaire verplichtingen die de onderneming moet nakomen, gekaderd in de internationale context; de structuren en procedures die de onderneming uitgewerkt heeft ter voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme; de studie van het fenomeen van het witwassen van geld en van de financiering van terrorisme in de praktijk, - typologieën, risicofactoren, enzovoorts; de specifieke gevallen van ongebruikelijke manuele wisselverrichtingen ...[+++]

Pour ce qui concerne plus concrètement ces programmes de formation, la circulaire recommande que cette formation porte sur : les obligations légales et réglementaires belges que l'entreprise doit respecter, dans leur contexte international ; l'organisation et les procédures élaborées au sein de l'entreprise dans le cadre de la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme ; l'étude du phénomène de blanchiment d'argent et de financement du terrorisme dans la pratique (typologie, facteurs de risques, etc.) ; les cas particuliers des opérations inhabituelles de change manuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt voor reëel ongebruikelijke gevallen' ->

Date index: 2021-03-14
w