Deze klachten, ingediend door zowel onderhoudsgerechtigden als onderhoudsplichtigen, hebben meestal betrekking op de
behandeling van het dossier zelf, te weten, bijvoorbeeld, de termijn waa
rbinnen het dossier wordt behandeld of de manier waarop het is
behandeld, de invordering ten laste van de schuldenaar, de betaling van de voors
chotten, of nog, de manier waarop de verschul
digde achterstallen ...[+++]zijn bepaald.
Ces plaintes, introduites tant par les créanciers que par les débiteurs d'aliments, portent le plus souvent sur le traitement du dossier lui-même, à savoir, par exemples, le temps pris pour traiter le dossier ou la manière dont il est traité, le recouvrement à charge du débiteur, le paiement des avances ou encore la manière dont sont déterminés les arriérés dus.