Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak betreft stelde » (Néerlandais → Français) :

Voor wat de kern van de zaak betreft, stelde ik, na een eerste onderzoek van de wet en heel wat overleg met de vertegenwoordigers van de 4 niet-conventionele praktijken die door de wet beoogd worden, inclusief de acupuncturisten, vast dat de situatie van elke niet-conventionele praktijk anders is.

Sur le fond, après un premier examen de la loi lors de mon entrée en fonction, et une série de concertations avec les représentants des 4 pratiques non conventionnelles visées par la loi, en ce compris donc les acupuncteurs, j’ai du constater que la situation de chaque pratique non conventionnelle est différente.


In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een van de eentalige gemeenten van het arrondissement Brussel uitsluitend in het ...[+++]

Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en raison d'un lieu situé dans une des communes unilingues de l'arrondissement de Bruxelles, doivent être t ...[+++]


De paritaire commissie waarnaar u refereert werd nooit opgericht. Voor wat de kern van de zaak betreft, stelde ik, na een eerste onderzoek van de wet en heel wat overleg met de vertegenwoordigers van de 4 niet-conventionele praktijken die door de wet beoogd worden, inclusief de acupuncturisten, vast dat de situatie van elke niet-conventionele praktijk anders is.

Sur le fond, après un premier examen de la loi lors de mon entrée en fonction, et une série de concertations avec les représentants des 4 pratiques non conventionnelles visées par la loi, en ce compris donc les acupuncteurs, j'ai du constater que la situation de chaque pratique non conventionnelle est différente.




D'autres ont cherché : zaak     zaak betreft     zaak betreft stelde     laatste punt betreft     zaak aan hetzelfde     zaak betreft stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak betreft stelde' ->

Date index: 2024-02-13
w