Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak bouglame weinig twijfel meer » (Néerlandais → Français) :

Daarover bestaat sinds de quasi-veroordeling van België in de zaak Bouglame weinig twijfel meer.

Le doute n'est pratiquement plus permis à ce sujet depuis la quasi-condamnation de la Belgique dans l'affaire Bouglame.


Hoewel de toewijzing van de verantwoordelijkheid voor chemische aanvallen geen deel uitmaakt van het mandaat van de onderzoeksmissie kan er op basis van de informatie in het rapport weinig twijfel meer bestaan dat de verantwoordelijkheid voor dit bloedbad bij de strijdkrachten van president Assad ligt.

Bien que la désignation d’un coupable des attaques chimiques ne fasse pas partie du mandat de la mission d’enquête, peu de doutes subsistent sur base du rapport quant à la responsabilité des forces armées du président Assad dans ce bain de sang.


Het was onder meer zaak de juridische status van elektronische handtekeningen te verduidelijken om hun rechtsgeldigheid – die vaak in twijfel werd getrokken – te waarborgen.

Un des aspects principaux était la nécessité de clarifier le statut juridique des signatures électroniques pour assurer leur validité juridique, qui a souvent été contestée.


I. overwegende dat verschillende processen en gerechtelijke procedures in de afgelopen jaren, onder meer in de zaak-Navalnij, de zaak-Magnitskij en de zaak-Chodorkovskij, twijfels hebben doen rijzen over de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de gerechtelijke instellingen van de Russische Federatie;

I. considérant que, ces dernières années, plusieurs jugements et actions en justice, notamment les affaires Navalny, Magnitski et Khodorkovski, ont jeté le doute sur l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie;


I. overwegende dat verschillende processen en gerechtelijke procedures in de afgelopen jaren, onder meer in de zaak-Navalnij, de zaak-Magnitskij en de zaak-Chodorkovskij, twijfels hebben doen rijzen over de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de gerechtelijke instellingen van de Russische Federatie;

I. considérant que, ces dernières années, plusieurs jugements et actions en justice, notamment les affaires Navalny, Magnitski et Khodorkovski, ont jeté le doute sur l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie;


I. overwegende dat verschillende processen en gerechtelijke procedures in de afgelopen jaren, onder meer in de zaak-Navalnij, de zaak-Magnitskij en de zaak-Chodorkovskij, twijfels hebben doen rijzen over de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de gerechtelijke instellingen van de Russische Federatie;

I. considérant que, ces dernières années, plusieurs jugements et actions en justice, notamment les affaires Navalny, Magnitski et Khodorkovski, ont jeté le doute sur l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie;


Het is een zeer dure zaak, die voor België weinig relevant is omdat we nagenoeg geen nucleaire industrie meer hebben.

Il s'agit d'un projet très coûteux, qui présente peu d'intérêt pour la Belgique puisque nous n'avons quasi plus d'industrie nucléaire.


Het is een zeer dure zaak, die voor België weinig relevant is omdat we nagenoeg geen nucleaire industrie meer hebben.

Il s'agit d'un projet très coûteux, qui présente peu d'intérêt pour la Belgique puisque nous n'avons quasi plus d'industrie nucléaire.


Het is zaak deze weinig kostbare maatregel op te nemen, aangezien de sterke en gunstige weerslag ervan op de marktordening is aangetoond, te meer daar de maatregelen van openbare opslag zijn afgeschaft.

Il importe d'inclure cette mesure peu coûteuse, dont l'effet, fort et positif, sur la régulation du marché est démontré, d'autant que les mesures de stockage public ont été supprimées.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, sedert in mei 2003 een missie naar Ivoorkust heeft plaatsgevonden bestaande uit parlementariërs van ACS-landen en het Europees Parlement, lijdt het geen enkele twijfel meer dat het Akkoord van Linas-Marcoussis een weinig geslaagd instrument is.

- (EN) Monsieur le Président, depuis cette mission envoyée en mai 2003 en Côte d’Ivoire par des députés du Parlement européen et des pays ACP, il est devenu de plus en plus clair que l’accord de Linas-Marcoussis est un instrument plutôt imparfait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak bouglame weinig twijfel meer' ->

Date index: 2024-06-27
w