Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak c-176 03 commissie " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte, ingeval er nog twijfel zou bestaan, kan een duidelijk argument worden ontleend aan de uitspraak van het Hof in Zaak C-176/03 Commissie en Parlement tegen Raad.

Enfin, au cas où un doute subsisterait, l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire C-176/03 Commission et Parlement contre Conseil fournit un argument pertinent.


Beschouwt zij de bescherming van de vrije mededinging en de consument als een rechtsgoed van het grootste gemeenschappelijke belang, omwille waarvan doeltreffende sancties worden gesteld op dit soort overtredingen, een en ander op grond van het arrest van het HvJ EG van 13 september 2005 in zaak C-176/03, Commissie/Raad?

Considère-t-elle que la protection de la libre concurrence et de la liberté du consommateur constitue un bien juridique d'intérêt communautaire majeur permettant l'application effective de sanctions pénales pour les délits exposés dans l'arrêt rendu par la Cour de justice, le 13 septembre 2005, dans l'affaire C-176/03 (Commission contre Conseil)?


In aansluiting op het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 september 2005 (Zaak C 176/03, Commissie vs. Raad) heeft de Commissie haar voorstel voor een richtlijn inzake strafrechtelijke maatregelen om de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten te waarborgen aangepast.

Suite à l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 13 septembre 2005 (C-176/03 Commission/Conseil), la Commission a modifié sa proposition de directive relative aux mesures pénales visant à assurer le respect des droits de propriété intellectuelle.


Volgens de Commissie heeft het VK het eerdere "Marks Spencer"-arrest van het Hof (zaak C-446/03) op dit punt niet naar behoren uitgevoerd.

La Commission estime que le Royaume-Uni n’a pas correctement appliqué l’arrêt précédemment rendu par la Cour en la matière dans l’affaire Marks Spencer (C-446/03).


– gezien het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 13 september 2005 (zaak C-176/03, Commissie/Raad),

– vu l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes du 13 septembre 2005 (Affaire C-176/03, Commission contre Conseil),


Tegen dit besluit hebben buitenlandse concurrenten van bpost beroep ingesteld. In 2009 werd het besluit nietig verklaard door het EU-Gerecht (zaak T-388/03, Deutsche Post en DHL International / Commissie).

Cette décision a été attaquée par les concurrents étrangers de Bpost et annulée par le Tribunal de l’UE en 2009 (affaire T‑388/03, Deutsche Post et DHL International/Commission).


In zijn arrest van 13 september 2005 in zaak C-176/03, Commissie/Raad, erkent het Hof weliswaar dat de Gemeenschap over het algemeen geen bevoegdheid inzake strafrecht heeft, maar stelt het ook dat “deze laatste vaststelling [.] de Gemeenschapswetgever evenwel niet [kan] beletten om, wanneer het gebruik van doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen door de bevoegde nationale instanties een onontbeerlijke maatregel is in de strijd tegen ernstige aantastingen van het milieu, maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzak ...[+++]

La Cour, par l'arrêt du 13 septembre 2005 dans l'affaire C-176/03, Commission contre Conseil, tout en reconnaissant qu'en général, la Communauté n'a pas compétence en matière pénale, affirme que "cette dernière constatation ne saurait cependant empêcher le législateur communautaire, lorsque l’application de sanctions pénales effectives, proportionnées et dissuasives par les autorités nationales compétentes constitue une mesure indispensable pour lutter contre les atteintes graves à l’environnement, de prendre des mesures en relation avec le droit pénal des États membres et qu'il estime nécessaires pour garantir la pleine effectivité des ...[+++]


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de consequenties van het arrest van het Hof van Justitie van 13 september 2005 betreffende milieucriminaliteit (Zaak C-176/03) en kwam overeen dit probleem grondig te bespreken tijdens de informele ministeriële zitting in Wenen in januari 2006.

Le Conseil a eu un échange de vues sur les conséquences de l'arrêt de la Cour de justice du 13 septembre 2005 relatif à la criminalité au détriment de l'environnement (affaire C-176/03) et il est convenu d'examiner la question de manière approfondie lors de la réunion ministérielle informelle qui aura lieu à Vienne en janvier 2006.


op nummer: +352-43 03 25 00 Betreft: Terechtzitting in zaak C-27/04, Commissie/Raad

Concerne: AUDIENCE DANS L'AFFAIRE C-27/04 COMMISSION / CONSEIL


Luxemburg heeft de richtlijn in april 2004 omgezet, nadat het in juli 2003 een met redenen omkleed advies van de Commissie had ontvangen (IP/03/1005) en de Commissie in december 2003 had besloten de zaak voor het Hof te brengen.

Le Luxembourg a mis en œuvre la directive en avril 2004, après avoir reçu en juillet 2003 un avis motivé de la Commission (IP/03/1005), qui a décidé en décembre 2003 d’entamer des poursuites devant la Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-176 03 commissie' ->

Date index: 2023-06-14
w