Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak dreigt belgië veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

In deze zaak dreigt België veroordeeld te worden wegens de bepaling van artikel 8, § 1, 2°, van het decreet van 13 april 1999 met betrekking tot de private arbeidsbemiddeling in het Vlaamse Gewest, op basis waarvan de dienstverleners waaronder ook de buitenlandse dienstverlener, verplicht worden een volledig volstort kapitaal van ten minste 1 250 000 Belgische frank te bezitten.

Dans cette affaire, la Belgique risque d'être condamnée du chef de la disposition de l'article 8, § 1, 2°, du décret du 13 avril 1999 relatif au placement privé en Région flamande, sur base de laquelle les prestataires de services, dont également le prestataire de services étranger, sont obligés de détenir un capital intégralement libéré de 1 250 000 francs belges au moins.


In de zaak Bouamar/België veroordeelde het Hof België wegens schending van artikel 5, §§ 2 tot 5, EVRM, omdat een minderjarige, op basis van artikel 53 van de Jeugdbeschermingswet, negen opeenvolgende keren in een gevangenis werd opgesloten.

Dans l'affaire Bouamar/Belgique, la Cour a condamné la Belgique pour violation de l'article 5, §§ 2 à 5, de la CEDH, parce qu'elle avait emprisonné un mineur d'âge neuf fois de suite, sur la base de l'article 53 de la loi sur la protection de la jeunesse.


In de zaak Bouamar/België veroordeelde het Hof België wegens schending van artikel 5, §§ 2 tot 5, EVRM, omdat een minderjarige, op basis van artikel 53 van de Jeugdbeschermingswet, negen opeenvolgende keren in een gevangenis werd opgesloten.

Dans l'affaire Bouamar/Belgique, la Cour a condamné la Belgique pour violation de l'article 5, §§ 2 à 5, de la CEDH, parce qu'elle avait emprisonné un mineur d'âge neuf fois de suite, sur la base de l'article 53 de la loi sur la protection de la jeunesse.


Deze rechtspraak is bevestigd door verschillende arresten van het Hof van Straatsburg en meer bepaald door het arrest van 21 januari 1999, waarin Frankrijk veroordeeld wordt in de « zaak van de Canard Enchaîné » en, meer recent, door het arrest van 15 juli 2003, waarin België veroordeeld wordt in de zaak Ernst c.s.

Cette jurisprudence a été confortée par plusieurs arrêts rendus par la Cour de Strasbourg, notamment celui du 21 janvier 1999 condamnant la France dans l'affaire dite du Canard Enchaîné et, plus récemment encore, celui du 15 juillet 2003 condamnant la Belgique dans l'affaire Ernst et consorts.


België is in de zaak Bouglame niet veroordeeld, enkel en alleen omdat het EHRM vaststelde dat de betrokkene uiteindelijk in beroep werd vrijgesproken.

Si la Belgique n'a pas été condamnée dans l'affaire Bouglame, c'est pour la seule et unique raison que la CEDH a constaté que l'intéressé avait finalement été acquitté en appel.


Gelet op het arrest van het Europese Hof van Justitie van 7 juni 2007 waarbij het Koninkrijk België veroordeeld wordt wegens niet-nakoming van zijn verplichtingen krachtens artikel 28 EG (Zaak C-254-05);

Vu l'arrêt de la Cour européenne de Justice du 7 juin 2007 condamnant le Royaume de Belgique pour manquement aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 28 CE (Affaire C-254-05);


Gelet op het arrest van het Europees Hof van Justitie van 7 juni 2007 waarbij het Koninkrijk België veroordeeld werd wegens het niet-nakomen van de verplichtingen opgelegd krachtens artikel 28 EG (Zaak C-254-05);

Considérant l'arrêt de la Cour européenne de Justice du 7 juin 2007 condamnant le Royaume de Belgique pour manquement aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 28 CE (Affaire C-254-05);


Overwegende dat België veroordeeld werd bij het arrest van het Hof van Justitie van 23 maart 2006 (zaak C-408/03);

Considérant que la Belgique a été condamnée par l'arrêt de la Cour de justice du 23 mars 2006 (affaire C-408/03);


Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt er toe het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 in overeenstemming te brengen met de uitspraak van het Hof van Justitie van 23 maart 2006 (zaak C-408/03), waarbij België veroordeeld werd.

Le présent projet d'arrêté royal vise à aligner l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'arrêt de la Cour de Justice du 23 mars 2006 (affaire C-408/03), par lequel la Belgique a été condamnée.


- Tot tweemaal toe, met name in de zaak-Tabitha van 2006, werd België veroordeeld door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voor het opsluiten van minderjarige kinderen in gesloten asielcentra voor illegalen.

- À deux reprises, et notamment dans l'affaire Tabitha en 2006, la Belgique a été condamnée par la Cour européenne des droits de l'homme pour avoir détenu des enfants mineurs dans des centres fermés pour illégaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak dreigt belgië veroordeeld' ->

Date index: 2022-07-28
w