Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Burgerrechtelijke zaak
Civielrechtelijke zaak
De zaak in gereedheid brengen
Debatten voeren
Debatteren
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Lichamelijke zaak
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Zaak

Vertaling van "zaak te debatteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte




veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil




de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état




theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. vaststellende dat de hervorming van de adoptie waarover op 20 maart 2003 werd gestemd nog niet in werking is getreden; dat het bijgevolg voorbarig is over voorliggende zaak te debatteren vooraleer die nieuwe wetgeving die adoptie openstelt voor ongehuwd samenwonenden van verschillend geslacht geëvalueerd is;

B. rappelant que la réforme de l'adoption votée le 20 mars 2003 n'est pas encore entrée en vigueur; qu'il est dès lors prématuré de débattre de la présente question avant d'évaluer cette nouvelle législation ouvrant notamment l'adoption aux cohabitants non mariés de sexe différent;


— wegens de onjuiste omzetting van de richtlijn : in België gebeurt het geregeld dat van de gelegenheid van het omzettingsdebat gebruik wordt gemaakt om over de grond van de zaak te debatteren en om maatregelen te wijzigen of toe te voegen die niet echt te maken hebben met de omzetting op zich.

— pour cause de transposition incorrecte de la directive: en Belgique, il arrive régulièrement qu'un débat de transposition soit mis à profit pour mener une discussion de fond et pour modifier ou ajouter des mesures qui n'ont pourtant pas de rapport direct avec la transposition en soi.


B. vaststellende dat de hervorming van de adoptie waarover op 20 maart 2003 werd gestemd nog niet in werking is getreden; dat het bijgevolg voorbarig is over voorliggende zaak te debatteren vooraleer die nieuwe wetgeving die adoptie openstelt voor ongehuwd samenwonenden van verschillend geslacht geëvalueerd is;

B. rappelant que la réforme de l'adoption votée le 20 mars 2003 n'est pas encore entrée en vigueur; qu'il est dès lors prématuré de débattre de la présente question avant d'évaluer cette nouvelle législation ouvrant notamment l'adoption aux cohabitants non mariés de sexe différent;


— wegens de onjuiste omzetting van de richtlijn : in België gebeurt het geregeld dat van de gelegenheid van het omzettingsdebat gebruik wordt gemaakt om over de grond van de zaak te debatteren en om maatregelen te wijzigen of toe te voegen die niet echt te maken hebben met de omzetting op zich.

— pour cause de transposition incorrecte de la directive: en Belgique, il arrive régulièrement qu'un débat de transposition soit mis à profit pour mener une discussion de fond et pour modifier ou ajouter des mesures qui n'ont pourtant pas de rapport direct avec la transposition en soi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over de grond van de zaak zou spreker effectief verder willen nadenken en debatteren.

Sur le fond du problème, l'orateur souhaiterait effectivement poursuivre la réflexion et le débat.


Ik heb mijn medeleven betuigd met de families van de slachtoffers in deze zaak, en u kunt van mij aannemen dat ik geen sympathie heb voor politiek geweld, of dat nu van rechts of van links komt, maar we moeten de dringende resoluties gebruiken om te debatteren over Zuid-Soedan, de zaak-Buchtar Tabuni in Indonesië of de Palestijnse man die in zijn bed is doodgeschoten.

J’ai exprimé ma solidarité avec les familles des victimes concernées et soyez certains que je n’ai aucune indulgence pour la violence politique, qu’elle vienne de la droite ou de la gauche, mais nous devrions utiliser les urgences pour débattre du Sud-Soudan, du cas de Buchtar Tabuni en Indonésie, ou du Palestinien abattu dans son lit.


Voorzitter, geachte collega's, vanmiddag debatteren wij over de zaak Gilad Shalit.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous débattons aujourd’hui du cas de Gilad Shalit.


De oorspronkelijke veroordelingen in deze zaak wekten wrevel bij diegenen, jonge moslims, die wilden discussiëren en debatteren over en kritiek wilden leveren op het buitenlands beleid van Europa en de Verenigde Staten.

Dans ce cas, les condamnations originales avaient créé du ressentiment parmi ceux – essentiellement de jeunes musulmans – qui souhaitaient discuter, débattre et critiquer la politique étrangère de l’Europe et des États-Unis.


6. betreurt het dat de lijst van voorstellen die zullen worden ingetrokken niet eerder is gepubliceerd, omdat het Europees Parlement en zijn commissies dan over die zaak hadden kunnen debatteren; verzoekt de Commissie deze lijst in het vervolg op te nemen in haar jaarlijkse beleidsstrategie of als bijlage daarbij te voegen;

6. déplore que la liste des propositions devant être retirées n'ait pas été publiée plus tôt, ce qui aurait permis au Parlement ainsi qu'à ses commissions d'engager une discussion sur ce thème; demande qu'à l'avenir la Commission intègre cette liste dans sa stratégie politique annuelle ou l'annexe à celle-ci;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het is niet de eerste keer dat wij hier over de schokkende zaak Tenzin Delek Rinpoche debatteren en moeten vaststellen dat China gewoonweg niet bereid is, de weg van verzoening te bewandelen.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce n’est pas la première fois que nous parlons du terrible cas de Tenzin Delek Rinpoché et que nous relevons le manque de volonté de la Chine à emprunter la voie de la réconciliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak te debatteren' ->

Date index: 2022-05-23
w