Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken ressorteert heeft » (Néerlandais → Français) :

Het Crisiscentrum, dat onder de FOD Binnenlandse Zaken ressorteert, heeft onlangs het netwerk van alarmsirenes in ons land getest.

Le Centre de crise dépendant du SPF Intérieur a récemment procédé à un test du réseau des sirènes d'alerte dans notre pays.


3° de aanvraag voornamelijk fiscaalrechtelijke gevolgen ressorteert, tenzij in casu de primauteit van het boekhoudrecht reeds werd erkend of tenzij de aanvrager ermee instemt dat een overleg plaatsvindt met de bevoegde belastingautoriteit of er mee instemt dat met betrekking tot de voorliggende verrichting of situatie een aanvraag om voorafgaande beslissing in fiscale zaken zal worden ingediend die een overleg met de Dienst Voorafgaande Beslissingen in fiscale zaken bij de Federale Overheidsdienst Financiën, opgericht bij koninklijk b ...[+++]

3° la demande sort des effets relevant essentiellement du droit fiscal, sauf si dans le cas d'espèce la primauté du droit comptable a déjà été reconnue, ou si le demandeur accepte une concertation avec l'autorité fiscale compétente ou accepte que l'opération ou la situation concernée fasse l'objet d'une demande de décision anticipée en matières fiscales en vue d'une concertation avec le Service des Décisions Anticipées en matières fiscales du Service public fédéral Finances, créé par l'arrêté royal du 13 août 2004.


Overwegende dat : - de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004 van de Europese Commissie betreffende staatssteun voor het zeevervoer, gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 13 van 17 januari 2004, werden omgezet in Belgisch recht door middel van twee koninklijke besluiten; - het koninklijk besluit van 13 januari 2014 houdende vrijstelling van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de sector van de koopvaardij en de zeesleepvaartsector, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2014, de voorwaarden, vermeld in de Richtsnoeren nr. C 2004/43 van 17 januari 2004, om een vrijstelling te verlenen van werkgevers- en werknemersbijdragen omzet naar Belgisch r ...[+++]

Considérant que : - les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004 de la Commission européenne sur les aides d'Etat au transport maritime, publiées au Journal officiel de l'Union européenne C 13 du 17 janvier 2004, ont été transposées en droit belge au moyen des deux arrêtés royaux; - l'arrêté royal du 13 janvier 2014 comportant dispense de certaines cotisations patronales et cotisations des travailleurs au profit des entreprises relevant du secteur de la marine marchande et du remorquage en mer, publié au Moniteur belge le 30 janvier 2014, transpose en droit belge les conditions visées dans les Orientations communautaires C 2004/43 du 17 janvier 2004, en vue d'accorder une dispense de cotisations patronales et de cotisations ...[+++]


In Duitsland heeft de BSI (Bundes Sicherheitsinstitut) onder leiding van de minister van binnenlandse zaken de verantwoordelijkheid over het cyberbeleid, in Frankrijk ressorteert de ANSSI (Agence Nationale de la Sécurité des Systèmes d'Information) onder de eerste minister, en in het Verenigd Koninkrijk heeft de eerste minister het OCS (Office of Cyber Security) het CPNI-platform opgericht en een strategie opgesteld om met cybervei ...[+++]

En Allemagne, le BSI (Bundes Sicherheitsinstitut), avec à sa tête le ministre de l'Intérieur, est responsable de la cyberpolitique; en France, l'ANSSI (Agence Nationale de la Sécurité des Systèmes d'Information) relève de la compétence du premier ministre; et au Royaume-Uni, le premier ministre a créé l'OCS (Office of Cyber Security) et la plateforme CPNI, et a défini une stratégie pour résoudre les problèmes de cybersécurité.


F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november 2008 democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet op zich heeft kunnen nemen, aangezien de kantoren van de burgemeester van Caracas in het regeringspaleis illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken van Venezuela tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict ...[+++]

F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre 2008, n'a pas pu prendre ses fonctions de maire, étant donné que les bâtiments de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que le ministère de l'intérieur vénézuélien n'ait jusqu'à présent daigné les déloger; que le président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le district de la capitale qui vise directement les compétences du maire, prévoyant la nomination discrétionnaire par le président de la République d'un haut foncti ...[+++]


F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november jl. democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet heeft kunnen vervullen, aangezien de regeringsgebouwen illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict heeft goedgekeurd die direct betrekking heeft op de bevoegdheden ...[+++]

F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre dernier, n'a pas pu prendre ses fonctions, étant donné que les bâtiments annexes de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que les services du ministère de l'intérieur n'aient jusqu'à présent daigné les déloger; que le Président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le District de la Capitale qui vise directement les compétences du maire, prévoyant que soient nommés discrétionnairement par le Président de la République un ...[+++]


F. overwegende dat Antonio Ledezma, oppositieleider en burgemeester van Caracas, die op 23 november 2008 democratisch is gekozen, zijn ambt als burgemeester van Caracas niet op zich heeft kunnen nemen, aangezien de kantoren van de burgemeester van Caracas in het regeringspaleis illegaal waren bezet door Bolivariaanse groeperingen, terwijl de autoriteiten van het Ministerie van Binnenlandse Zaken van Venezuela tot dusverre niets hebben gedaan om deze ontruimen; overwegende dat president Chávez onlangs een wet op het regeringsdistrict ...[+++]

F. considérant que le chef de l'opposition et maire de Caracas, Antonio Ledezma, qui a été élu démocratiquement le 23 novembre 2008, n'a pas pu prendre ses fonctions de maire, étant donné que les bâtiments de la mairie de Caracas, au Palais du gouvernement, ont été occupés illégalement par les "cercles bolivariens" sans que le ministère de l'intérieur vénézuélien n'ait jusqu'à présent daigné les déloger; que le président Chávez a fait adopter dernièrement une loi concernant le district de la capitale qui vise directement les compétences du maire, prévoyant la nomination discrétionnaire par le président de la République d'un haut foncti ...[+++]


De Civiele Veiligheid is een administratie die ressorteert onder de FOD Binnenlandse Zaken en die tot taak heeft de bescherming te verzekeren van personen en goederen bij rampspoedige gebeurtenissen, catastrofen en schadegevallen.

La Securité civile est une administration qui relève du SPF Intérieur et qui a pour mission d'assurer la protection des personnes et des biens en cas d'événements calamiteux, de catastrophes et de sinistres.


De activiteitensector " thuisverpleging" ressorteert onder de Federale Minister van Sociale Zaken, welke het voogdijschap van de financiering van deze activiteiten heeft (via de tussenkomst van de ziekteverzekering).

Le secteur d'activités " soins infirmiers au domicile des patients" relève de la compétence du Ministre Fédéral des Affaires sociales, lequel exerce la tutelle sur le financement de ces activités (par l'intervention de l'assurance-maladie).


Nu is er wel een zeer goede coördinatie tussen de BMM , dat ressorteert onder het departement van Volksgezondheid, en het departement van Binnenlandse Zaken, meer bepaald de civiele bescherming, die zich ook bezighoudt met de bestrijding van olieverontreiniging en die de voorbije jaren al vaak simulatie-oefeningen heeft gehouden.

Aujourd’hui, il y a une très bonne coordination entre l’Unité de Gestion du modèle mathématique de la Mer du Nord qui est du ressort du département de la Santé publique, et le département de l’Intérieur, plus précisément la protection civile, qui s’occupe également de la lutte contre la pollution pétrolière et qui, ces dernières années, a souvent fait des exercices de simulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken ressorteert heeft' ->

Date index: 2021-12-02
w