Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken vooruitgang willen " (Nederlands → Frans) :

De Staten willen kennelijk reële vooruitgang boeken, in een gemeenschappelijke aanpak, over materies die met de bevoegdheden van Binnenlandse Zaken en het migratiebeleid te maken hebben.

Les États semblent manifester une réelle volonté de progresser, dans une démarche commune, sur les matières qui touchent aux compétences de l'Intérieur et à la politique de migration.


Nogmaals, de Sociaal-democratische Fractie heeft in de plenaire vergadering geen enkel amendement ingediend, want als we bij dit soort zaken vooruitgang willen boeken hoeven we ons als Europees Parlement alleen maar zo massaal mogelijk achter het voorstel van de Commissie te scharen, mits we het een goed voorstel vinden, hetgeen hier het geval is.

Les socialistes, en responsabilité, encore une fois, ont renoncé à déposer quelque amendement que ce soit en plénière, car dans ces matières, si nous voulons progresser, la seule chose que nous ayons à faire en tant que Parlement européen, c’est soutenir le plus massivement possible la proposition de la Commission si nous la jugeons bonne, ce qui est le cas en l’occurrence.


Het actieprogramma van Peking bevat een aantal zaken die uitermate belangrijk zijn als wij vooruitgang willen boeken.

La plate-forme de Pékin fait état d’un certain nombre de domaines, qui sont d’une importance considérable si nous voulons avancer.


Het actieprogramma van Peking bevat een aantal zaken die uitermate belangrijk zijn als wij vooruitgang willen boeken.

La plate-forme de Pékin fait état d’un certain nombre de domaines, qui sont d’une importance considérable si nous voulons avancer.


Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, Maria Damanaki, zei hierover: "We zien nu dat er enige vooruitgang wordt geboekt in de richting van beëindiging van de overbevissing, maar we moeten alle zeilen bijzetten en de hervorming van het GVB goedkeuren, als we deze verbeteringen op de lange termijn willen bestendigen".

Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Nous constatons actuellement des progrès vers la fin de la surexploitation des ressources, mais nous devons franchir le pas et adopter la réforme de la PCP si nous voulons maintenir ces améliorations sur le long terme».


21. is bezorgd over de ruime interpretatiemarge die wordt gelaten en de ruimte toepassing die mogelijk wordt gemaakt door de antiterreurwet en het rechtboek van strafrecht, met name in gevallen waarin het lidmaatschap van een terroristische organisatie niet bewezen is en een handeling of verklaring wordt geacht de doelen van een terroristische organisatie te dienen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de voortdurende meldingen van foltering en mishandeling in politiekantoren en gevangenissen, het buitensporige gebruik van geweld door politieagenten bij demonstraties en het gebrek aan vooruitgang met betrekking tot het voor de rechter bren ...[+++]

21. s'inquiète de la grande marge d'interprétation et d'application autorisée par la loi antiterrorisme et par le code pénal, notamment dans les cas où l'appartenance à une organisation terroriste n'a pas été prouvée et quand une action ou une déclaration est réputée coïncider avec les objectifs d'une organisation terroriste; exprime sa préoccupation face aux rapports persistants faisant état de torture et de mauvais traitements dans les postes de police, de recours excessif à la force par les officiers de police lors des manifestations et de manque de progrès dans la traduction en justice des fonctionnaires accusés de violations des droits de l'homme; exhorte la Turquie à faire de la révision de la loi antiterrorisme une priorité et à se ...[+++]


16. dringt er bij de staatshoofden en regeringsleiders op aan een oplossing te vinden voor de impasse die wordt veroorzaakt door de unanimiteitsregel voor fiscale zaken; verzoekt de lidstaten die vooruitgang willen boeken op het gebied van de invoering van ecologische belastingsystemen uitvoering te geven aan de "flexibiliteitsclausule" zoals die is voorzien in het Verdrag, en wel op basis van het voorstel van de Commissie van 1997 en het advies van het Parlement terzake van 1999;

16. enjoint les chefs d’État de trouver une solution à l’impasse provoquée par le critère d’unanimité sur les questions fiscales; invite les États membres souhaitant progresser dans le domaine des régimes fiscaux écologiques à appliquer la « clause de flexibilité » prévue par le traité, sur la base de la proposition de la Commission de 1997 et de l’avis du Parlement rendu sur ce texte en 1999;


f) Ofschoon werd onderstreept dat de toetreding van Oekraïne tot de WTO prioritair is, hebben de EU en Oekraïne herhaald dat zij gezamenlijk willen onderzoeken of de omstandigheden, met name door Oekraïne geboekte vooruitgang ter zake van marktgerichte economische hervormingen en de huidige stand van zaken op economisch gebied, toestaan dat onderhandelingen worden geopend over de totstandbrenging van een vrijhandelszone overeenkoms ...[+++]

f) Tout en soulignant le caractère prioritaire de l'accession de l'Ukraine à l'OMC, l'UE et l'Ukraine ont réaffirmé leur engagement à procéder à un examen conjoint des circonstances, compte tenu en particulier des progrès de l'Ukraine sur la voie des réformes économiques axées sur le marché et des conditions économiques actuelles, pour déterminer si la conjoncture permet d'entamer les négociations en vue de l'établissement d'une zone de libre-échange, prévu par l'article 4 de l'APC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken vooruitgang willen' ->

Date index: 2021-03-15
w