Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken zullen binnenkort " (Nederlands → Frans) :

3. Een groep van enkele honderden dossiers zijn afgewerkt, en deze zullen binnenkort aan de protocoldienst van het FOD Veiligheid en Binnenlandse Zaken overgezonden worden.

3. Quelques centaines de dossiers sont prêts et seront bientôt envoyés au service protocole du SPF Sécurité et Intérieur.


Ik meld u dat de antwoorden met betrekking tot de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels (DIBISS) u binnenkort zullen worden meegedeeld door mijn collega, mevrouw de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid (zie vraag nr. 758 die op 22 februari 2016 aan de minister werd gesteld).

Je vous informe que les réponses concernant l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale (ORPSS) vous seront prochainement communiquées par ma collègue, madame la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique (voir question n° 758 adressée le 22 février 2016 à la ministre).


Commissaris Hogan antwoordde daarop dat: - de gevoelige landbouwsectoren helemaal niet onderworpen zullen worden aan een volledige tarifaire liberalisering. - de Commissie geen enkel akkoord zal aanvaarden dat te snel wordt afgesloten, voor de inauguratie van de nieuwe president van de VS, dat de Europese landbouw zou schaden. - een Europese impactstudie binnenkort uitgevoerd zal worden over het luik landbouw en een cumulatieve impactstudie over de talrijke vrijhandelsakkoorden die al werden afgesloten of waarover momenteel onderhande ...[+++]

Le Commissaire Hogan a répondu que: - les secteurs agricoles sensibles ne seront nullement sujets à une libéralisation totale tarifaire; - la Commission n'acceptera aucun accord conclu trop rapidement, avant l'intronisation du nouveau Président des USA, qui mettrait à mal l'agriculture européenne; - une étude d'impact EU sera réalisée prochainement sur le volet agricole ainsi qu'une étude d'impact cumulative suite aux nombreux accords de libre-échange déjà conclus ou en cours de négociation. c) Pour ce qui concerne, la réponse à la question 1c, je vous renvoie à la réponse à la question n° 332 que vous avez posée au vice-premier minist ...[+++]


De heer Verougstraete werpt op dat men met een zeker voorbehoud op die vraag moet antwoorden, vermits momenteel vier zaken die verband houden met deze materie, aanhangig zijn bij het Hof en er binnenkort behandeld zullen worden.

M. Verougstraete fait valoir qu'une certaine réserve s'impose dans la réponse à cette question, car quatre affaires relatives à cette matière sont actuellement pendantes devant la Cour, et devraient être traitées dans un avenir très proche.


De heer Verougstraete werpt op dat men met een zeker voorbehoud op die vraag moet antwoorden, vermits momenteel vier zaken die verband houden met deze materie, aanhangig zijn bij het Hof en er binnenkort behandeld zullen worden.

M. Verougstraete fait valoir qu'une certaine réserve s'impose dans la réponse à cette question, car quatre affaires relatives à cette matière sont actuellement pendantes devant la Cour, et devraient être traitées dans un avenir très proche.


Maar binnenkort, na Nagoya, zullen we ook met een voorstel komen voor een strategie van de Europese Unie voor een wijze van aanpak van dit ernstige vraagstuk, en natuurlijk zullen dan veel van de zaken die u vandaag hebt onderstreept, moeten worden behandeld.

Mais, sous peu, après Nagoya, nous en viendrons à la proposition d’une stratégie européenne sur la manière de traiter de cette question épineuse et, naturellement, aux nombreux sujets que vous avez mis en exergue.


De amendementen van uw rapporteur geven een indicatie van mogelijke toekomstige werkterreinen van IDA, en de voorstellen van de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zullen binnenkort ter behandeling voorliggen.

Les amendements proposés par votre rapporteur donnent une indication quant aux futurs domaines d'action possibles du programme IDA, et les propositions de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures pourront être prises en considération.


Deze voorstellen maken deel uit van het geringe aantal voorstellen waarover het voorzitterschap een inhoudelijke discussie toelaat. Wij hebben deze discussie op de agenda geplaatst van de besprekingen die binnenkort op het niveau van de ministers van Buitenlandse Zaken zullen worden gevoerd.

Ces propositions figurent parmi les quelques propositions dont la présidence a accepté de discuter et elles ont par conséquent été ajoutées à l’ordre du jour du débat qui aura lieu prochainement au niveau des ministres des affaires étrangères.


- Tijdens een vergadering van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden heeft minister Arena verklaard dat niet-begeleide minderjarige vreemdelingen binnenkort niet meer in gesloten centra vastgehouden zullen worden.

- Lors d'une réunion de la commission de l'Intérieur, Mme la ministre Arena a indiqué qu'à très court terme, les mineurs étrangers non accompagnés ne seraient plus détenus dans les centres fermés.


Op een vergadering van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken met hun collega's van Nederland en Duitsland die binnenkort plaatsvindt, zullen de drugsproblemen in de Euregio worden besproken.

Une réunion des ministres de la Justice et de l'Intérieur avec leurs collègues des Pays-Bas et d'Allemagne sera prochainement consacrée aux problèmes de drogue dans l'Euregio.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken zullen binnenkort' ->

Date index: 2024-10-28
w