Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de komende decennia waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

We mogen niet vergeten dat de meeste microfinancieringsinstellingen voorlopig — en dat zal de komende decennia ook wel zo blijven — nog altijd lokaal actief zijn en nagenoeg een monopolie hebben.

Nous ne devons pas oublier que la plupart des organismes de microcrédit sont encore toujours actifs au niveau local et bénéficient d'un quasi-monopole.


Het plan draagt de naam Vivalia 2025 en zal in de loop van de komende maanden waarschijnlijk zowel op medisch als op financieel vlak gevalideerd worden.

Il s'agit du projet "Vivalia 2025". Ce projet pourrait faire l'objet, dans les mois à venir, d'une validation médicale et financière.


SMART gelooft dat die praktijken in de muziekwereld en in de audiovisuele sector waarschijnlijk in de komende decennia in het landschap van de kunstproductie navolging zullen krijgen.

SMART croît que ces pratiques dans le domaine de la musique et dans l'audiovisuel probablement, vont se multiplier dans le paysage de la production artistique dans les décennies à venir.


Overwegende dat naar schatting 6 % tot 9 % van de mensen ouder dan 65, 26 % van de 80-plussers en 35 % van de 90-plussers lijdt aan dementie wat voor België neerkomt op 158 000 dementerenden en dat door de dubbele vergrijzing van de bevolking het aantal tegen 2010 zal oplopen tot 175 000, waardoor de behoefte aan zorg en opvang de komende decennia aanzienlijk zal stijgen.

Considérant que, d'après les estimations, la démence frappe de 6 % à 9 % des personnes de plus de 65 ans, 26 % des personnes de 80 ans ou plus et 35 % des nonagénaires, ce qui représente pour la Belgique un nombre total de 158 000 déments, et que, d'ici 2010, ce nombre devrait atteindre 175 000 sous l'effet du double vieillissement de la population, de sorte que les besoins en matière de soins et de prise en charge augmenteront sensiblement au cours des prochaines décennies.


Overwegende dat naar schatting 6 % tot 9 % van de mensen ouder dan 65, 26 % van de 80-plussers en 35 % van de 90-plussers lijdt aan dementie wat voor België neerkomt op 158 000 dementerenden en dat door de dubbele vergrijzing van de bevolking het aantal tegen 2010 zal oplopen tot 175 000, waardoor de behoefte aan zorg en opvang de komende decennia aanzienlijk zal stijgen.

Considérant que, d'après les estimations, la démence frappe de 6 % à 9 % des personnes de plus de 65 ans, 26 % des personnes de 80 ans ou plus et 35 % des nonagénaires, ce qui représente pour la Belgique un nombre total de 158 000 déments, et que, d'ici 2010, ce nombre devrait atteindre 175 000 sous l'effet du double vieillissement de la population, de sorte que les besoins en matière de soins et de prise en charge augmenteront sensiblement au cours des prochaines décennies.


D. overwegende dat in het verleden de richting van migratiestromen altijd heeft afgehangen van waar de grootste migratiedruk was, maar dat migratiestromen nooit zijn gestopt; overwegende dat het onmogelijk is migratie een halt toe te roepen, maar dat migratie in de komende decennia waarschijnlijk zal veranderen qua omvang en complexiteit, en dat er derhalve op de juiste wijze op gereageerd moet worden om menselijk lijden te voorkomen,

D. considérant que, dans le passé, les itinéraires des flux migratoires ont varié en fonction des endroits où la pression était maximale mais qu'ils ne se sont jamais interrompus et que la migration ne peut être arrêtée, mais que son ampleur et sa complexité évolueront vraisemblablement dans les décennies à venir, de sorte qu'il faut s'atteler au problème afin d'éviter des souffrances humaines,


B. overwegende dat in het verleden de richting van migratiestromen altijd heeft afgehangen van waar de grootste migratiedruk was, maar dat migratiestromen nooit zijn gestopt; overwegende dat het onmogelijk is migratie een halt toe te roepen, maar dat migratie in de komende decennia waarschijnlijk zal veranderen qua omvang en complexiteit, en dat er derhalve op de juiste wijze op gereageerd moet worden om menselijk lijden te voorkomen,

B. considérant que, par le passé, les flux migratoires ont modifié leur trajectoire en fonction du degré de pression exercée, mais n'ont jamais cessé, et considérant que la migration, si elle ne peut être enrayée, est susceptible d'évoluer en termes d'ampleur et de complexité au cours des décennies à venir, et doit partant être traitée de sorte à éviter les souffrances humaines,


D. overwegende dat in het verleden de richting van migratiestromen altijd heeft afgehangen van waar de grootste migratiedruk was, maar dat migratiestromen nooit zijn gestopt; overwegende dat het onmogelijk is migratie een halt toe te roepen, maar dat migratie in de komende decennia waarschijnlijk zal veranderen qua omvang en complexiteit, en dat er derhalve op de juiste wijze op gereageerd moet worden om menselijk lijden te voorkomen,

D. considérant que, dans le passé, les itinéraires des flux migratoires ont varié en fonction des endroits où la pression était maximale mais qu'ils ne se sont jamais interrompus et que la migration ne peut être arrêtée, mais que son ampleur et sa complexité évolueront vraisemblablement dans les décennies à venir, de sorte qu'il faut s'atteler au problème afin d'éviter des souffrances humaines,


Het is weinig waarschijnlijk dat het aantal asielaanvragen in de loop van de komende maanden nog sterk zal dalen.

Il est peu probable qu'il y ait encore une réduction importante des demandes d'asile dans les prochains mois.


Het beleid ter voorkoming van overgewicht zal hoe dan ook de komende decennia de agenda van Volksgezondheid mede bepalen.

Dans les prochaines décennies, la politique de prévention de la surcharge pondérale figurera de toute façon à l'agenda de la Santé publique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de komende decennia waarschijnlijk' ->

Date index: 2023-06-03
w