Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de politieke consensus concreet gestalte moeten krijgen » (Néerlandais → Français) :

Vervolgens zal de politieke consensus concreet gestalte moeten krijgen in wetteksten.

Il faudra ensuite transposer le consensus politique en textes légaux.


Eén en ander zou concreet gestalte moeten krijgen in de partnerschapscontracten tussen de Unie, de staten en de regio's die betrekking hebben op alle structuurfondsen, en dus niet alleen op het ESF en het EFRO maar ook op het fonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees visserijfonds.

Elle devrait se matérialiser avec les contrats de partenariat liant l'Union, les Etats et les régions qui couvriront, insistons-nous, tous les fonds structurels et donc, au-delà du FSE et du FEDER, le fonds de développement rural et le fonds européen pour la pêche".


C. overwegende dat zowel het Europees Parlement als het Economisch en Sociaal Comité of het Comité van de Regio's er de communautaire overheden herhaaldelijk op hebben gewezen dat deze bepalingen met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en subsidiariteit concreet gestalte moeten krijgen in het recht en het beleid van de Europese Unie,

C. considérant que tant le Parlement européen, que le Comité économique et social ou le Comité des régions ont, à de multiples reprises, attiré l'attention des autorités communautaires sur le besoin de traduire ces dispositions par des politiques concrètes dans le droit et dans les politiques de l'Union européenne, en respectant le principe de proportionnalité et subsidiarité,


Het ligt voor de hand dat die wetswijziging naderhand concreet gestalte zal moeten krijgen door de overdracht van de in de begroting voor de FOD Justitie opgenomen kredieten die bestemd zijn voor de opleiding van de magistraten en voor de overheveling van de personeelsleden van de betrokken dienst.

Il va de soi que cette modification légale devra être concrétisée par la suite par le transfert des crédits affectés à la formation des magistrats repris au budget du SPF Justice et au transfert de membres du personnel affectés au service concerné.


Het ligt voor de hand dat die wetswijziging naderhand concreet gestalte zal moeten krijgen door de overdracht van de in de begroting voor de FOD Justitie opgenomen kredieten die bestemd zijn voor de opleiding van de magistraten en voor de overheveling van de personeelsleden van de betrokken dienst.

Il va de soi que cette modification légale devra être concrétisée par la suite par le transfert des crédits affectés à la formation des magistrats repris au budget du SPF Justice et au transfert de membres du personnel affectés au service concerné.


Het gemeenschappelijke Europese luchtruim en de Single European SkyATM ("SESAR")-projecten zouden daarom zo spoedig en doelmatig mogelijk concreet gestalte moeten krijgen.

Aussi le ciel unique européen et le projet SESAR (Single European Sky ATM Research) devraient-ils être mis en œuvre aussi rapidement et aussi efficacement que possible.


Het gemeenschappelijk Europees luchtruim en het SESAR-project zouden daarom zo spoedig en doelmatig mogelijk concreet gestalte moeten krijgen.

Aussi les projets Ciel unique européen et SESAR devraient-ils être mis en œuvre aussi rapidement et aussi efficacement que possible.


Het gemeenschappelijk Europees luchtruim en het SESAR-project zouden daarom zo spoedig en doelmatig mogelijk concreet gestalte moeten krijgen.

Aussi les projets Ciel unique européen et SESAR devraient-ils être mis en œuvre aussi rapidement et aussi efficacement que possible.


12. meent dat de in de overeenkomst aangegane verbintenissen snel concreet gestalte moeten krijgen en dat het Europees Parlement uiterlijk op 31 december 2008 een voortgangsrapport moet ontvangen;

12. note que les engagements pris dans l'accord doivent être rapidement mis en œuvre et qu'un rapport d'avancement doit être remis au Parlement européen pour le 31 décembre 2008;


Wat Burundi betreft is de Raad ten zeerste ingenomen met de aankondiging van bemiddelaar Mandela dat overeenstemming bereikt is over de wijze waarop de overgang in Burundi kan verlopen, zodat de langdurige impasse van de huidige politieke situatie zou kunnen worden doorbroken en de overgang concreet gestalte zal kunnen krijgen.

Quant au Burundi, le Conseil se félicite de l'annonce par le Médiateur Mandela d'un accord sur la direction de la transition qui pourrait permettre de surmonter l'impasse politique et d'assurer la mise en œuvre de la transition.


w