Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal het militaire bemanningslid alleen » (Néerlandais → Français) :

Conform art. 92, eerste lid van de wet van 20 mei 1994 zal het militaire bemanningslid alleen persoonlijk aansprakelijk zijn tegenover de patiënt (of desgevallend diens rechtsopvolgers) wanneer hij een opzettelijke fout, een zware fout of een voor hem gewoonlijk voorkomende lichte fout heeft gemaakt.

Conformément à l'art. 92, premier alinéa de la loi du 20 mai 1994, le membre de l'équipage militaire sera personnellement tenu pour responsable face au patient (ou ses ayants droit, le cas échéant) que s'il commet une faute intentionnelle, une faute lourde ou une faute légère qui présente dans son chef un caractère habituel.


De Seaking is door het RIZIV erkend als ziekenvervoer, maar de RIZIV-tarieven zijn enkel van toepassing op de facturatie indien het gaat om dringend ziekenvervoer, dus vervoer dat tot stand kwam via een oproep 100/112. b. De burgerlijke aansprakelijkheid van de Belgische Staat (Defensie) en/of van een lid van de bemanning zal in principe alleen ingeroepen worden, als het overlijden te wijten is aan een fout van een bemanningslid van de Seaking.

L'INAMI reconnaît le Seaking comme transport de malades, mais les tarifs de l'INAMI ne sont applicables à la facturation que s'il s'agit d'un transport de malades urgent, c'est-à-dire consécutif à un appel au 100/112. b. La responsabilité civile de l'État belge (Défense) et/ou d'un membre de l'équipage ne sera en principe engagée que si le décès est imputable à une erreur commise par un membre de l'équipage du Seaking.


Dankzij de kwalitatieve benadering zal men de leemten inzake capaciteit kunnen identificeren in plaats van alleen inzake militaire eenheden, en hun implicaties bepalen voor de operationele risico's.

L'approche qualitative mise en place permettra d'identifier les lacunes en termes capacitaires et non plus uniquement d'unités militaires, et de mesurer leurs implications au niveau des risques opérationnels.


Bovendien zal het Israëlisch leger zijn slag niet thuishalen met alleen maar militaire middelen.

De plus, l'armée israélienne n'obtiendra pas gain de cause uniquement par des moyens militaires.


Gelet op verordening 1334/2000 van de Europese Raad van 22 juni 2000 tot instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer van producten en technologie voor tweeërlei gebruik, die bepaalt dat dergelijke uitvoervergunningen alleen kunnen worden afgegeven na afweging van het risico dat het land van bestemming die producten zal gebruiken voor militaire doeleinden en/of de kans dat door de levering Europese veiligheidsbelangen op het spel worden gezet;

Vu le règlement 1334/2000 du Conseil européen du 22 juin 2000 instituant un régime communautaire de contrôles des exportations de biens et technologies à double usage, qui dispose que les autorisations d'exportation de ce type ne peuvent être délivrées qu'après évaluation du risque que le pays de destination utilise ces produits à des fins militaires et/ou le risque qu'une exportation porte atteinte aux intérêts de sécurité européens;


Telefoontap zal overigens alleen toegestaan worden in geval van een vermoeden van wapensmokkel ofillegale wapenhandel bedoeld in artikel 3, § 1, 3º, van de wapenwet, namelijk wanneer het gaat om « wapens ontworpen voor uitsluitend militair gebruik, zoals automatische vuurwapens, lanceertoestellen, artilleriestukken, raketten, wapens die gebruik maken van andere vormen van straling dan die bedoeld onder het 1º, munitie die specifiek is ontworpen voor die wapens, bommen, torpedo's en granaten ».

Par ailleurs, les écoutes téléphoniques ne seront autorisées qu'en cas de suspicion de trafic ou commerce illégal d'armes visées à l'article 3, § 1, 3º, de la loi sur les armes, à savoir: « les armes conçues exclusivement à usage militaire, tel que les armes à feu automatiques, les lanceurs, les pièces d'artillerie, les roquettes, les armes utilisant d'autres formes de rayonnement autres que celles visées au 1º, les munitions conçues spécifiquement pour ces armes, les bombes, les torpilles et les grenades».


39. erkent dat de inzet van militaire middelen – in de sfeer van transport, logistiek en veiligheid – ter ondersteuning van humanitaire operaties van essentieel belang kan zijn, met name bij grootschalige natuurrampen; herinnert eraan dat militaire middelen alleen in zeer specifieke omstandigheden en bij wijze van laatste redmiddel mogen worden ingezet, conform de aanbevelingen van de Verenigde Naties;

39. reconnaît que le recours aux moyens militaires – transports, logistique, sécurité – à l'appui d'opérations humanitaires peut constituer un soutien essentiel, en particulier lors de catastrophes naturelles de grande ampleur; rappelle que ces moyens militaires doivent être utilisés dans des circonstances bien particulières et en dernier recours, conformément aux recommandations des Nations unies;


39. erkent dat de inzet van militaire middelen – in de sfeer van transport, logistiek en veiligheid – ter ondersteuning van humanitaire operaties van essentieel belang kan zijn, met name bij grootschalige natuurrampen; herinnert eraan dat militaire middelen alleen in zeer specifieke omstandigheden en bij wijze van laatste redmiddel mogen worden ingezet, conform de aanbevelingen van de Verenigde Naties;

39. reconnaît que le recours aux moyens militaires – transports, logistique, sécurité – à l'appui d'opérations humanitaires peut constituer un soutien essentiel, en particulier lors de catastrophes naturelles de grande ampleur; rappelle que ces moyens militaires doivent être utilisés dans des circonstances bien particulières et en dernier recours, conformément aux recommandations des Nations unies;


3. dringt aan op een vreedzame politieke oplossing voor het geschil over de kernwapenprogramma's van Iran en op hervatting van de onderhandelingen; bekrachtigt andermaal zijn verzet tegen elke vorm van militaire actie of dreigementen met geweld en waarschuwt dat militaire acties alleen maar tot een nog grotere crisis in de regio zullen leiden;

3. préconise un règlement politique pacifique du litige concernant les programmes nucléaires de l'Iran et demande la reprise des négociations; réaffirme son opposition à toute action militaire ou à toute menace d'utilisation de la force et met en garde contre le fait qu'une action militaire aboutirait à une aggravation de la crise dans la région;


Anderzijds zijn, op het vlak van de natuurbescherming, de militaire activiteiten die er plaatsvinden, beperkt tot oefeningen die uitsluitend te voet gebeuren en wordt de sensibilisering voor het milieu geïntegreerd in de vorming van de onderofficieren tijdens hun activiteiten, hetgeen alleen maar kan bijdragen tot het respect voor ons natuurlijk patrimonium in alle kwartieren waar dit personeel nadien zal worden tewerkgesteld.

D'autre part, en matière de protection de l'environnement, les activités militaires qui s'y déroulent sont limitées à des exercices qui se font uniquement à pied et la sensibilisation à l'environnement est intégrée dans la formation de sous-officiers lors de ces activités, ce qui ne peut que contribuer au respect de notre patrimoine naturel dans tous les quartiers où ce personnel sera affecté par après.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het militaire bemanningslid alleen' ->

Date index: 2022-08-20
w