Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal het rijksarchief beter kunnen beantwoorden aan de exponentieel stijgende vraag » (Néerlandais → Français) :

Door een betere wettelijke omkadering, door de verbetering van de personeelsbezetting in de afdelingen die hedendaagse archieven beheren en door de massale digitalisering zal het Rijksarchief beter kunnen beantwoorden aan de exponentieel stijgende vraag naar informatie vanwege wetenschappelijk onderzoekers, overheden en burgers.

Par un meilleur encadrement légal, par l'amélioration de l'effectif du personnel des sections qui gérent les archives de la période contemporaine et par la numérisation massive, les Archives de l'État pourront mieux répondre à la demande d'informations, en croissance exponentielle, venant des chercheurs, des pouvoirs publics et des citoyens.


Ik denk dus dat mijn collega bevoegd voor Werk uw vraag beter zal kunnen beantwoorden en u de gevraagde informatie over de aantallen, het scheppen van jobs en het cliënteel zal kunnen meedelen.

Ainsi, je pense que ma collègue en charge de l'Emploi sera plus à même de répondre à votre question et de vous fournir les informations requises en termes de nombre, de création d'emploi et de clientèle.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het rijksarchief beter kunnen beantwoorden aan de exponentieel stijgende vraag' ->

Date index: 2021-02-01
w