Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal moeten gaan bezig houden » (Néerlandais → Français) :

De volgende vier conclusies konden worden getrokken: - de invoering van een sterk, structurerend en reactief GLB in de toekomst dat het hoofd zal moeten bieden aan meerdere uitdagingen op het vlak van voeding, milieu, klimaat, economie, maatschappij en territorium; - de modaliteiten van het GLB post 2020 zullen vereenvoudigd moeten worden; - het GLB zal anticiperend moeten zijn om het crisisbeheer efficiënter te maken door de landbouwers de middelen te geven om er het hoofd aan te bieden; - een belangrijk deel van het EU-budget z ...[+++]

Il en est ressorti quatre conclusions, à savoir: - la mise en place d'une future PAC forte, structurante et réactive qui devra répondre à plusieurs défis qu'ils soient alimentaire, environnemental, climatique, économique, social et territorial; - la PAC post-2020 devra être simplifiée dans ses modalités; - la PAC devra être dans l'anticipation pour que la gestion des crises soit plus efficace en donnant aux agriculteurs les moyens d'y faire face; - un part importante du budget EU devra être consacré aux mécanismes de gestion de crise.


Het Overleg zal zich ook bezig houden met de uitwerking van een structureel interprofessioneel mechanisme om de prijzen op lange termijn te stabiliseren.

La Concertation va également travailler à l'élaboration d'un mécanisme interprofessionnel structurel afin de stabiliser les prix sur le long terme.


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een perso ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à faciliter le remplacement d'effectifs pour certaines professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. L'augment ...[+++]


De eerste afdeling zal zich hoofdzakelijk bezig houden met het toezicht op de naleving van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en haar uitvoeringsbesluiten, onder meer door de instellingen van sociale zekerheid en de instanties waartoe het netwerk van de sociale zekerheid met toepassing van de wet van 15 januari 1990 werd uitgebreid.

La tâche principale de la première section consiste à contrôler le respect de la loi du 15 janvier 1990 - loi relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et de ses arrêtés d'exécution, notamment par les institutions de sécurité sociale et les instances auxquelles a été élargi le réseau de la sécurité sociale en application de la loi du 15 janvier 1990.


7. a) Zal het BIVV zich nog bezig houden met gewestelijke bevoegdheden? b) Wat is uw standpunt en dat van de Gewesten hierover?

7. a) L'IBSR se consacrera-t-il encore à des compétences régionales? b) Quelle est la position de la ministre et celle des Régions à cet égard?


Wel wacht ik op de aanstelling van de nieuwe directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie van de federale politie die zich onder andere met deze materie zal bezig houden.

J'attends la désignation du nouveau Directeur général de la gestion des ressources et de l'information de la police fédérale, qui se penchera entre autres sur cette question.


De Waalse Regering staat achter het advies van de auteur van het onderzoek en herhaalt dat de eventuele vestigingen van een biomethaanvormingcentrale of van een zuiveringsstation op de site globale vergunningen zouden moeten vereisen, waaraan dan weer een effectenonderzoek vooraf zal moeten gaan.

Le Gouvernement se rallie à l'avis de l'auteur d'étude et rappelle que les implantations éventuelles d'une centrale de bio méthanisation ou d'une station d'épuration sur le site seraient soumises à l'obtention de permis uniques qui devront eux-mêmes être précédés d'études d'incidences.


De eerste afdeling zal zich hoofdzakelijk bezig houden met het toezicht op de naleving van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en haar uitvoeringsbesluiten, onder meer door de instellingen van sociale zekerheid en de instanties waartoe het netwerk van de sociale zekerheid met toepassing van de wet van 15 januari 1990 werd uitgebreid.

La tâche principale de la première section consistera à contrôler le respect de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la Sécurité sociale et de ses arrêtés d'exécution, notamment par les institutions de sécurité sociale et les instances auxquelles a été élargi le réseau de la sécurité sociale en application de la loi du 15 janvier 1990.


3. a) Hoe kunnen de uitlatingen van het personeel "dat ze al genoeg werk hebben zonder dat ze zich nog eens met die Railtime moeten bezig houden" worden verklaard? b) Zijn dergelijke commentaren toegestaan? c) Zo neen, welke gevolgen kunnen ze hebben voor de betrokken personeelsleden die zich eraan bezondigen?

Comment y a-t-elle réagi ? 3. a) Comment expliquez-vous que le personnel de la SNCB tienne des propos du style "le personnel a déjà assez de boulot comme ça, si en plus il doit s'occuper de ce Railtime..". ? b) De tels propos sont-ils admissibles ? c) Dans la négative, quelles conséquences sont-ils susceptibles d'avoir pour les membres du personnel qui les ont tenus ?


Overwegende dat de herbestemming van de bestaande gebouwen gepaard zal moeten gaan met nieuwe bouwwerken die ertoe moeten bijdragen om de site coherent te maken, zowel op functioneel als op ruimtelijk vlak;

Considérant que la réaffectation des bâtiments existants devra s'accompagner de constructions neuves qui contribueront à rendre le site cohérent sur les plans tant fonctionnel que spatial;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten gaan bezig houden' ->

Date index: 2023-12-28
w