Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgewerkte katalysator
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Uitgewerkt deel van het loopvlak
Uitgewerkt uitvoeringsplan
Uitgewerkte katalysator

Traduction de «zal moeten uitgewerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


uitgewerkt deel van het loopvlak

zone débridée sommet




afgewerkte katalysator | uitgewerkte katalysator

catalyseur épuisé | catalyseur usé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze strategie zal moeten uitgewerkt worden op basis van een langetermijnvisie, rekening moeten houden met de dimensies klimaat en energie, concrete doelstellingen en deadlines moeten vastleggen en ook de actiedomeinen in de verschillende sectoren.

Celle-ci devra être élaborée autour d'une vision à long terme, intégrer les dimensions climat et énergie, fixer des objectifs et échéances concrètes, et fixer les axes d'action dans les différents secteurs.


2. Idem voor het monitoringsysteem dat vanaf 2016 in werking zou moeten treden om de prestaties van de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk in kaart te brengen: hoe ver staat het met de ontwikkeling hiervan en hoe zal dit uitgewerkt worden?

2. Un système de monitorage devrait entrer en vigueur dès 2016 pour répertorier les prestations des services externes de prévention et de protection au travail.


Ze zal moeten worden geraadpleegd vóór de belangrijkste stadia van het Europees semester, dat is uitgewerkt in het six-pack (het six-pack, namelijk vijf verordeningen en een Europese richtlijn die eind 2011 in werking zijn getreden, bepaalt dat de lidstaten die zich in een procedure van buitensporige tekorten bevinden, zich moeten richten naar de specifieke aanbevelingen die de Europese Raad uitvaardigt om dat tekort te corrigeren, op straffe van financiële sancties), aangevuld met het two-pack waarvan de besprekingen eind januari nog niet waren afgerond.

Elle devra être consultée en amont des principales étapes du semestre européen, lequel est précisé dans le six-pack (le six-pack, soit cinq règlements et une directive européenne entrés en vigueur fin 2011, prévoit que les États membres qui sont en procédure de déficit excessif doivent se conformer aux recommandations spécifiques que leur adressera le Conseil européen en vue de corriger ce déficit, sous peine de sanctions financières), complété par le two-pack encore en cours de discussion fin janvier.


De Europese Commissie heeft daarvoor een ambitieus energie- en klimaatprogramma uitgewerkt, waarin ons land een billijk aandeel op zich zal moeten nemen.

Pour y parvenir, la Commission européenne a élaboré un programme ambitieux relatif à l'énergie et au climat, dont notre pays devra assumer une part équitable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten vierde lijkt het ons absoluut noodzakelijk om het strategisch concept van de NAVO, dat van 1999 dateert, te herzien om de transatlantische relatie een nieuwe basis te geven, die in Riga of nog waarschijnlijker na de Amerikaanse verkiezingen zal moeten worden uitgewerkt.

Quarto, à tout le moins, une révision du Concept stratégique de l'OTAN datant de 1999 semble indispensable pour verrouiller le relationnel transatlantique sur une base à tenter de clarifier à Riga ou plus que probablement après les élections américaines.


De vertegenwoordiger van de minister van Economie merkt op dat mandaten wijzigen en dat er in daarom een zeer goed technisch systeem zal moeten worden uitgewerkt, met de nodige aandacht voor de aansprakelijkheid.

Le représentant du ministre de l'Économie fait remarquer que les mandats changent et qu'il faudra donc mettre au point un très bon système technique, en étant très attentif à la question de la responsabilité.


De Europese Commissie heeft daarvoor een ambitieus energie- en klimaatprogramma uitgewerkt, waarin ons land een billijk aandeel op zich zal moeten nemen.

Pour y parvenir, la Commission européenne a élaboré un programme ambitieux relatif à l'énergie et au climat, dont notre pays devra assumer une part équitable.


(5) Daarvoor zal dan een nieuwe wijzigingsbepaling moeten worden uitgewerkt, die tussen de bepalingen onder 3° en 4° van artikel 1 van het ontwerp moet worden opgenomen.

(5) Il faudra alors élaborer une nouvelle disposition modificative à cet effet, laquelle devra être insérée entre les dispositions énoncées aux 3° et 4° de l'article 1 du projet.


Wat betreft het financiële volume, zal het precieze bedrag nog moeten worden verfijnd door de raad van bestuur van BIO. Dit na goedkeuring van de wijzigingen van de wet en van het beheerscontract en bij de diepgaande analyse die nodig zijn voordat een volledig reglementair kader met betrekking tot het investeringsfonds wordt uitgewerkt.

En ce qui concerne le volume financier projeté dans ce cadre, son montant précis devra encore être affiné par le Conseil d'administration de BIO, après approbation des modifications de la Loi et du Contrat de gestion et lors des analyses approfondies pré-requises à la mise en place du cadre réglementaire spécifique complet relatif au Fonds d'investissement.


Een specifiek engagement inzake cyberveiligheid, waarvoor de voorwaarden nog uitgewerkt moeten worden, zal de desbetreffende nationale inspanningen ook steunen.

Un engagement spécifique en matière de cyber sécurité, dont les modalités doivent encore être précisées, viendra également soutenir les efforts pris sur le plan national à cet égard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal moeten uitgewerkt' ->

Date index: 2023-10-19
w