Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal trachten nodeloos politiegeweld tegen » (Néerlandais → Français) :

Ik wil hem tenslotte dan ook vragen hoe hij zal trachten nodeloos politiegeweld tegen politieke manifestanten in de toekomst te vermijden.

Je désire aussi lui demander comment il essaiera d’éviter à l’avenir une violence policière inutile contre des manifestants politiques.


Ik ben ervan overtuigd dat de geachte minister het met mij eens zal zijn dat dergelijk politiegeweld tegen politieke actievoerders vragen doet rijzen over de naleving van fundamentele rechten en vrijheden in ons land.

Je suis persuadé que le ministre partagera mon opinion selon laquelle une telle violence policière contre des activistes politiques suscite des questions quant au respect des droits fondamentaux et des libertés dans notre pays.


Met name tegen de achtergrond van het Belgische EU-voorzitterschap tijdens het tweede semester van 2001, zal ons land de komende maanden een strategie volgen waarbij het zal trachten andere lidstaten (zoals Zweden en Denemarken) ervan te overtuigen ook hun steun te verlenen aan de in het Benelux-memorandum opgenomen standpunten.

La stratégie de la Belgique, notamment dans la perspective de la présidence belge de l'Union durant le second semestre de 2001, consistera dans les mois qui suivent à s'assurer le concours d'autres États membres (comme la Suède et le Danemark) afin de soutenir les positions mises en avant dans le mémorandum du Benelux.


Wij hopen dat het akkoord tot een betere verstandhouding met het Westen zal leiden en we zullen trachten Iran aan te moedigen om op een constructieve manier op te treden in regionale crisis, zoals Syrië en de strijd tegen ISIS.

Nous espérons que l'accord mènera à une meilleure entente avec l'Occident et nous essayerons d'encourager l'Iran à intervenir de façon constructive dans des crises régionales, comme celle de la Syrie et la lutte contre l'État islamique.


62. De EU zal haar in 2007 goedgekeurde Strategie inzake hulp voor handel volledig uitvoeren. Ook zal de EU trachten haar collectieve streefcijfer van 2 miljard euro aan handelsgerelateerde bijstand per jaar (1 miljard euro van de lidstaten en 1 miljard euro van de Europese Gemeenschap) tegen 2010 te halen, en zal zij haar totale uitgaven aan hulp voor handel conform de toename van de totale ODA opvoeren.

62. L'UE mettra pleinement en œuvre sa stratégie de 2007 en faveur de l'aide pour le commerce et s'efforcera d'atteindre son objectif collectif consistant à affecter chaque année d'ici 2010 deux milliards d'euros à l'aide de l'UE liée au commerce (un milliard d'euros fourni par les États membres et un milliard d'euros fourni par la Communauté européenne) et d'augmenter le montant global de l'aide pour le commerce en fonction des augmentations de l'APD globale.


62. De EU zal haar in 2007 goedgekeurde Strategie inzake hulp voor handel volledig uitvoeren. Ook zal de EU trachten haar collectieve streefcijfer van 2 miljard euro aan handelsgerelateerde bijstand per jaar (1 miljard euro van de lidstaten en 1 miljard euro van de Europese Gemeenschap) tegen 2010 te halen, en zal zij haar totale uitgaven aan hulp voor handel conform de toename van de totale ODA opvoeren.

62. L'UE mettra pleinement en œuvre sa stratégie de 2007 en faveur de l'aide pour le commerce et s'efforcera d'atteindre son objectif collectif consistant à affecter chaque année d'ici 2010 deux milliards d'euros à l'aide de l'UE liée au commerce (un milliard d'euros fourni par les États membres et un milliard d'euros fourni par la Communauté européenne) et d'augmenter le montant global de l'aide pour le commerce en fonction des augmentations de l'APD globale.


Zo zal de FOD Mobiliteit en Vervoer trachten om tegen eind 2014 via de KBV, een catalogusprijs van alle voertuigen, zoals vereist voor de berekening van het voordeel van alle aard bedrijfswagens, ter beschikking te stellen van de FOD Financiën.

Ainsi, le SPF Mobilité et Transports essaiera de fournir au SPF Finances la valeur catalogue de tous les véhicules, disposition nécessaire pour le calcul de l'avantage 'toute nature' pour l'usage privé d'une voiture de société, et cela vers la fin de l'année 2014.


1. a) Hoe reageert u op de toename van het aantal gevallen van agressie tegen het spoorwegpersoneel? b) Zal de NMBS trachten tegemoet te komen aan de verzuchtingen van haar personeel?

1. a) Que vous inspire l'augmentation d'agression au sein du rail? b) La SNCB entend-elle apporter une réponse satisfaisante aux demandes de ses agents?


artikel 36 tot oprichting van de federale wapendienst die de uitvoeringsbesluiten zal voorbereiden, daartoe overleg zal plegen met een adviesraad voor wapens (art. 37), de beroepen zal behandelen tegen de beslissingen van de gouverneurs, de instructies voor de gouverneurs zal voorbereiden en zal trachten de interpretatieproblemen van de wet op te lossen.

L'article 36 créant le service fédéral des armes qui préparera les arrêtés d'exécution, qui tiendra des concertations avec un conseil consultatif des armes (art. 37) à cette fin, qui traitera les recours contre les décisions des gouverneurs, qui préparera les instructions aux gouverneurs et qui essaiera de résoudre les problèmes d'interprétation de la loi.


3. Zal u er bij de Israëlische autoriteiten op aandringen om gewelddadige acties tegen de holebigemeenschap maximaal trachten te voorkomen?

3. Insisterez-vous auprès des autorités israéliennes sur l'importance de prévenir au maximum les actes de violence contre la communauté holebi ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal trachten nodeloos politiegeweld tegen' ->

Date index: 2021-11-19
w