Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal treden nadat tien staten het protocol bekrachtigd zullen hebben » (Néerlandais → Français) :

De nieuwe bepaling, die pas in werking zal treden nadat tien Staten het protocol bekrachtigd zullen hebben, heeft dus dezelfde ruime reikwijdte als artikel 26 IVBPR.

La nouvelle disposition, qui n'entrera en vigueur que quand dix États auront ratifié le protocole, a donc la même portée étendue que l'article 26 PIDCP.


Het verdrag zal in werking treden zes maanden nadat twintig Staten genotificeerd zullen hebben dat ze door het protocol gebonden zijn.

La convention entrera en vigueur dès que vingt États auront notifié qu'ils sont liés par le protocole.


Het verdrag zal in werking treden zes maanden nadat twintig Staten genotificeerd zullen hebben dat ze door het protocol gebonden zijn.

La convention entrera en vigueur dès que vingt États auront notifié qu'ils sont liés par le protocole.


Zoals reeds gezegd bepaalt artikel 3 dat het Protocol in werking treedt nadat de Staten die het op 19 december 1988 hebben ondertekend, toen de twaalf lidstaten van de Europese Gemeenschappen, het zullen hebben bekrachtigd.

Comme précisé ci-dessus, l'article 3 prévoit que le Protocole ne peut entrer en vigueur qu'après avoir été ratifié par tous les États signataires, c'est-à-dire par les États membres des Communautés européennes au 19 décembre 1988.


5. is verheugd dat onlangs binnen de IMO (16 mei 2003) besloten is tot oprichting van een internationaal aanvullend fonds voor schadeloosstelling van schade geleden door verontreiniging met stookolie, waarvan de maximum schadeloosstelling 750 miljoen speciale girorechten moet bedragen (+ 1 miljard euro) en dat in werking moet treden drie maanden nadat ...[+++]acht staten die samen 450.000 ton stookolie per jaar vervoeren, het nieuwe protocol hebben ondertekend;

5. se félicite de la récente approbation par l'OMI, le 16 mai 2003, de la création d'un Fonds supplémentaire international d'indemnisation des dommages occasionnés par la pollution par les hydrocarbures, indemnisation qui sera plafonnée à 750 millions de droits de tirages spéciaux (environ 1 milliard d'euros en fonction des taux de change) et qui entrera en vigueur trois mois après que huit États qui représentent 450 000 tonnes d'hydrocarbure/an auront signé le nouveau protocole;


70. is verheugd dat binnen de IMOP onlangs (16 mei 2003) besloten is tot oprichting van een internationaal aanvullend fonds voor schadeloosstelling voor schade geleden door verontreiniging met stookolie, waarvan de maximum schadeloosstelling 750 miljoen speciale trekkingsrechten zal bedragen (+ EUR 1 miljard, afhankelijk van de wisselkoers) en dat in werking zal treden drie maanden nadat acht ...[+++]

70. se félicite de la récente approbation par l'OMI, le 16 mai 2003, de la création d'un Fonds supplémentaire international d'indemnisation des dommages occasionnés par la pollution par les hydrocarbures, indemnisation qui sera plafonnée à 750 millions de droits de tirages spéciaux (environ 1 milliard d'euros en fonction des taux de change) et qui entrera en vigueur trois mois après que huit États qui représentent 450 000 tonnes d'hydrocarbure/an auront signé le nouveau protocole;


(2) Het door de Diplomatieke Conferentie van Rome aangenomen Statuut inzake het Internationaal Strafhof is tot dusver door 139 staten ondertekend en 32 staten hebben het bekrachtigd of zijn ertoe toegetreden; het zal in werking treden nadat de zestigste akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding is neergelegd.

(2) Le Statut de la Cour pénale internationale, adopté par la conférence de plénipotentiaires tenue à Rome, a, depuis lors, été signé par 139 États, tandis que 32 États l'ont ratifié ou y ont adhéré. Il entrera en vigueur après le dépôt du soixantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion.


Doel van dit gemeenschappelijk standpunt is het nastreven en ondersteunen van een spoedige inwerkingtreding van het Statuut van het Internationaal Strafhof - dit statuut is aangenomen door de Diplomatieke Conferentie van Rome (het Statuut van Rome) en tot dusverre hebben 139 staten het ondertekend; 30 staten hebben het bekrachtigd of zijn ertoe toegetreden; het zal in werkin ...[+++]

La présente position commune vise à promouvoir et à appuyer l'entrée en vigueur à bref délai du Statut de la Cour pénale internationale et donc la création de la Cour. Ce statut a été adopté par la conférence de plénipotentiaires tenue à Rome (Statut de Rome) et a, depuis lors, été signé par 139 États, tandis que 30 États l'ont ratifié ou y ont adhéré. Il entrera en vigueur après le dépôt du soixantième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion.


10. IS INGENOMEN MET de bevestiging te Johannesburg van de verbintenis om het einddoel van de UNFCCC te bereiken, nl. de concentraties aan broeikasgassen in de atmosfeer te stabiliseren, met het dringende verzoek aan de staten die het Protocol van Kyoto nog niet hebben bekrachtigd, zulks tijdig te doen, alsook met de aankondiging door verschillende andere landen dat zij het Protocol ...[+++]

10. SE FÉLICITE que l'engagement d'atteindre l'objectif de la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui consiste à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ait été réaffirmé à Johannesburg, que les États qui n'ont pas encore ratifié le Protocole de Kyoto aient été pressés de le faire dans les meilleurs délais, et que plusieurs autres pays aient annoncé la ratification de ce protocole;


Volgens de termen van het Verdrag zal het in werking treden wanneer tien Staten het geratificeerd zullen hebben, waaronder acht lidstaten van de Raad van Europa.

Selon les termes de la Convention, celle-ci entrera en vigueur lorsque dix États l'auront ratifiée, dont au moins huit États membres du Conseil de l'Europe.


w