Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal zijn volle steun blijven " (Nederlands → Frans) :

Wat Cyprus en Malta betreft zal de Commissie steun blijven verlenen voor de harmonisatie van de wetgeving op milieugebied in het kader van het acquis communautaire en de voorbereidingen voor toetreding van deze landen tot de Unie.

Pour ce qui concerne Chypre et Malte, la Commission continuera à supporter l'harmonisation de la législation dans le domaine de l'environnement dans le cadre de l'acquis communautaire et des préparatifs de l'adhésion de ces pays à l'Union.


Verder uitte President Erdogan zich onder meer als volgt uit: "Turkije zal altijd uw thuisland blijven" (...) "Jullie moeten jullie versterken in deze samenleving" (...) "De Turkse staat zal jullie daarbij altijd uw steun geven" (...) "Jullie moeten uw taal, uw geloof, uw waarden, uw cultuur behouden" (...) "Eerst moeten jullie ...[+++]

Le président Recep Erdogan s'est en outre exprimé en ces termes: La Turquie restera toujours votre patrie (...) Vous devez vous renforcer dans cette société (...) L'Etat turc vous y aidera toujours (...) Vous devez conserver votre langue, votre foi, vos valeurs, votre culture (...) Vous devez d'abord apprendre la langue turque à vos enfants et ensuite la langue locale (...) Vous devez toujours rester unis, constituer une unité forte (...) Je ne veux voir aucun d'entre vous marcher en courbant la tête (...) Vous devez uniquement vous courber devant l'Islam (..) Il a déclaré que derrière ceux qui veulent "diviser" le pays (la Turquie), se ...[+++]


Met de volle steun van de Commissie zal het gebruik van dure en voorbijgestreefde betaalinstrumenten zoals cheques, handelspapier en contant geld worden ontmoedigd.

Quant à l'utilisation des moyens de paiement coûteux et dépassés comme les chèques, les effets de commerce et les versements en espèces, elle sera découragée avec le plein soutien de la Commission.


Wanneer de Senaatscommissie voor de Sociale Aangelegenheden in haar werkzaamheden voorziet om eveneens een evaluatie hiervan te organiseren, zal de minister hieraan haar volle steun aanbieden.

Si la commission des Affaires sociales du Sénat prévoit d'organiser également une évaluation de ce plan dans le cadre de ses travaux, la ministre la soutiendra pleinement.


Gelet op de twijfels bij een deel van de bevolking omtrent de uitbreiding van de EU, zowel in de Vijftien als in de kandidaat-lidstaten, zal de nodige informatie moeten worden verstrekt, waarbij de monitoring-werkzaamheden van de Europese Commissie de volle steun krijgen.

Devant les réticences d'une partie de la population quant à l'élargissement de l'UE, tant parmi les quinze que dans les pays candidats, il faudra faire un travail d'information, tout en appuyant pleinement le travail de monitoring de la Commission européenne.


Dat de regering beseft hoe belangrijk die sector wel is, blijkt uit het regeerakkoord. Daarin staat immers te lezen dat, rekening houdend met de onmiskenbare return on investment van ruimtevaartactiviteiten voor de economie en de samenleving, de deelname van België aan de Europese ruimtevaartprogramma's op de ononderbroken steun van de federale overheid zal kunnen blijven rekenen.

Votre Gouvernement a pris la mesure de l'importance de ce secteur puisque l'accord de gouvernement précise que "Compte tenu de l'indéniable retour sur investissement des activités spatiales pour l'économie et la société, la participation de la Belgique aux programmes spatiaux européens continuera à bénéficier d'un soutien continu des pouvoirs publics".


De PS heeft de deelname van ons land aan de internationale coalitie tegen IS en onze huidige interventie aan de zijde van de Fransen in een VN- en EU-kader gesteund en zal die ook blijven steunen, mits onze assemblee daar ten volle bij betrokken wordt.

Le PS a soutenu et continuera de soutenir l'intervention de notre pays au sein de la coalition internationale contre Daech et aujourd'hui auprès des Français dans un cadre onusien et européen et moyennant une pleine implication de notre assemblée.


De NAVO zal Montenegro steun en bijstand blijven verstrekken, meer bepaald via het actieplan voor lidmaatschap.

L'OTAN continuera d'offrir soutien et assistance au Monténégro, notamment au travers du plan d'action à l'adhésion.


Met de steun van de commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen zal ik bij mijn beslissingen en dit in het bijzonder bij dure geneesmiddelen, als de posologie het toelaat, rekening blijven houden met de noodzaak tot omkadering van de aflevering.

Avec le soutien de la Commission de remboursement des Médicaments, je continuerai à tenir compte, dans mes décisions, de la nécessité d'un encadrement de la délivrance lorsque la posologie le permet, en particulier lorsqu'il s'agit de médicaments coûteux.


5. Zal de Belgische regering zijn volle steun verlenen aan Belgische onderdanen die een klacht indienen bij de communautaire instellingen ?

5. Le cas échéant, le gouvernement belge entend-il assurer son plein soutien aux ressortissants belges qui introduiraient un tel recours auprès des instances communautaires ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zijn volle steun blijven' ->

Date index: 2022-07-31
w