Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zaterdag
Zaterdag- en zondagwerk

Traduction de «zaterdag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


nacht-, zaterdag- en zondagtoelage

allocation pour travail de nuit, de samedi et de dimanche


zaterdag- en zondagwerk

travail de samedi et de dimanche


toelage voor dienstprestaties uitgevoerd op een zaterdag, een zondag, een feestdag of tijdens de nacht

allocation pour prestations de service effectuées le samedi, le dimanche, un jour férié ou durant la nuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. De arbeiders, tewerkgesteld in een normale arbeidsregeling op zaterdag, ontvangen de overeenstemmende verdubbelde ploegenpremie zoals voorzien in artikel 8 voor de ploegenarbeid op zaterdag.

Art. 9. Les ouvriers occupés en régime de travail normal le samedi bénéficient de la prime d'équipe doublée correspondante comme prévu à l'article 8 pour le travail en équipes le samedi.


Art. 10. De arbeiders, tewerkgesteld in een normale arbeidsregeling op zaterdag, ontvangen de overeenstemmende verdubbelde ploegenpremie zoals voorzien in artikel 9 voor de ploegenarbeid op zaterdag.

Art. 10. Les ouvriers occupés en régime de travail normal le samedi bénéficient de la prime d'équipe doublée correspondante comme prévu à l'article 9 pour le travail en équipes le samedi.


Overwegende dat het niveau van de Semois tegenwoordig laag is, dat de visvangst in de Semois vanaf de eerste zaterdag van juni voor alle vis- en kreeftsoorten open is en dat de administratie, gelet op de dringende noodzakelijkheid, een verbodsbesluit heeft genomen voor de periode tussen zaterdag 3 juni en vrijdag 16 juni 2017;

Considérant que le niveau de la Semois est actuellement bas, que la pêche dans la Semois est ouverte à toutes les espèces de poissons et d'écrevisses à partir du premier samedi de juin, et qu'en urgence l'administration a pris une décision d'interdiction pour une période allant du samedi 3 juin au vendredi 16 juin 2017;


Verklaring van eerste vicevoorzitter Frans Timmermans en de commissarissen Marianne Thyssen, Věra Jourová en Corina Crețu over de Internationale Dag van de Roma op zaterdag 8 april 2017. // Brussel, 7 april 2017

Déclaration de M. Frans Timmermans, premier vice-président, et de Mesdames Marianne Thyssen, Vĕra Jourová et Corina Crețu, membres de la Commission européenne, à la veille de la Journée internationale des Roms, le samedi 8 avril 2017: // Bruxelles, le 7 avril 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WAALSE OVERHEIDSDIENST - 30 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 1 april 2017 een vrijstelling van de visvergunning toegekend wordt aan de deelnemers van de hengelwedstrijd georganiseerd door de hengelvereniging van Wannebeek, gemeente Lessen

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 30 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 1 avril 2017 aux participants au concours de pêche organisée par le club de pêche de Wannebecq, commune de Lessines


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage heeft gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco, op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage is gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, waarbij gebruikgemaakt wordt van sociale netwerken;

L. rappelant que le 28 mars 2015, Irina Bokova, directrice générale de l'Unesco, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel en utilisant la force des réseaux sociaux;


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage is gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le samedi 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


L. overwegende dat Irina Bokova, directeur-generaal van de Unesco op zaterdag 28 maart in Bagdad de campagne #Unite4Heritage heeft gestart om wereldwijd steun te verwerven voor de bescherming van cultureel erfgoed, door gebruik te maken van sociale netwerken;

L. considérant que le 28 mars 2015, la directrice générale de l'Unesco, M Irina Bokova, a lancé à Bagdad la campagne #Unite4Heritage, qui entend mobiliser à l'échelle mondiale un soutien en faveur de la protection du patrimoine culturel grâce à la puissance des réseaux sociaux;


E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april 2015 laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan boord waren geweest; overwegende dat eerder deze maand een soo ...[+++]

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait y avoir 950 personnes à bord; considérant que, début avril, il s'était déjà produit une tragédie d ...[+++]




D'autres ont cherché : en zondagtoelage     zaterdag     en zondagwerk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaterdag' ->

Date index: 2024-09-29
w