Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze hier vanavond allemaal " (Nederlands → Frans) :

Het doet mij genoegen dat ze hier vanavond allemaal aanwezig zijn, onder leiding van Andreas Schwab, met een heel sterk team van schaduwleden die blijk hebben gegeven van werkelijk grote belangstelling voor en deskundigheid op heel dit ingewikkelde gebied.

Je suis heureux qu’ils soient tous présents ici ce soir, sous la houlette d’Andreas Schwab, avec une équipe très soudée de membres fictifs qui a montré un intérêt vif intérêt et une grande expertise dans ce domaine des plus complexes.


Het is niet opportuun ze hier allemaal te vernoemen.

Il n'est pas opportun de les énumérer tous ici.


Ik dank in het bijzonder de heer Cashman voor zijn zeer opmerkelijke bijdrage, ik weet dat hij veel contact heeft gehad met mevrouw Bachelot, die zich excuseert, omdat ze hier vanavond niet aanwezig kan zijn, en die heeft gezegd dat we moeten doen alsof we allen door de ziekte zijn getroffen en dat we moeten samenwerken met de gemeenschappen die het meeste risico lopen.

Je remercie tout particulièrement M. Cashman de son témoignage très fort, je sais qu’il est très souvent en contact avec M Bachelot, qui s’excuse de ne pas être là ce soir et qui a dit qu’il fallait effectivement agir comme si nous étions tous concernés et travailler avec les communautés les plus à risque.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, ik wil allereerst de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en in het bijzonder mijn schaduwrapporteurs bedanken voor het werk dat we samen hebben verricht. Ik meen namelijk te kunnen zeggen – ofschoon het Parlement zoals gebruikelijk op dit tijdstip heel wat lege plaatsen vertoont – dat we de klus echt samen hebben geklaard en dat dit naar mij vernoemde verslag net zo goed de naam had kunnen dragen van mijn collega’s mevrouw Gutierrez, mevrouw Ries, en ook mevrouw Lienemann, die zich verontschuldigt voor het feit dat ze hier vanavond niet aanwe ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce rapport qui porte mon nom pourrait tout aussi bien porter le nom de mes collègues Mme Gutierrez, Mme Ries ...[+++]


Wat betreft de bemiddeling die we hebben gehad en die de basis voor dit akkoord vormt, wil ik de Europese Commissie nogmaals bedanken voor de steun die de commissaris heeft gegeven aan de delegatie van het Parlement en uiteraard aan het Portugese voorzitterschap, dat op een samenhangende manier heeft geopereerd en dat een echt team is gebleken – ze dragen hier zelfs allemaal dezelfde das, waaruit blijkt dat ze echt een goed team zijn.

Pour ce qui est de la concertation, qui est à l'origine de ce superbe accord, je souhaite une fois encore féliciter la Commission européenne pour toute l'aide reçue de la commissaire Grybauskaitė, la délégation du PE et, bien entendu, la présidence portugaise, dont les membres ont opéré dans un excellent esprit de cohésion.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen beginnen met de familie McCartney hier vanavond in ons Parlement welkom te heten en hulde te brengen aan hun moed, kracht en vastberadenheid bij wat ze hebben bereikt en wat ze hebben geprobeerd.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à souhaiter moi aussi la bienvenue à la famille McCartney dans cette Assemblée et à saluer leur courage, leur force et leur détermination dans leurs accomplissements et leurs tentatives.


In de nieuwe lidstaten - allemaal toekomstige leden van het eurogebied - is de behoefte aan informatie nóg groter: hier vindt meer dan de helft van alle mensen dat ze slecht zijn geïnformeerd.

Les informations sont encore plus nécessaires dans les nouveaux États membres, qui entreront tous un jour dans la zone euro et où une majorité des personnes s'estiment mal informées.


Het nieuwe plan omvat een aantal maatregelen, maar ik kan ze hier niet allemaal toelichten, aangezien sommige van die maatregelen onder de bevoegdheid van mijn collega's vallen.

Le nouveau plan comprend plusieurs dispositions mais je ne peux pas toutes les expliquer ici puisque certaines d'entre elles relèvent de la compétence de ma collègue.


Ze hier allemaal opsommen zou ons te ver leiden en ik verwijs hiervoor dan ook naar het schriftelijk verslag.

Je ne puis tous les énumérer ici et je renvoie à ce sujet au rapport écrit.


- Soms vraag ik mij af of wij allemaal niet verlegen moeten zijn dat we in de Senaat zetelen, want terwijl de pers de politieke mandatarissen beoordeelt op basis van het aantal vragen dat ze stellen, heb ik in het jaar dat ik senator ben, nog altijd geen antwoord gekregen op de eerste vraag die ik hier heb gesteld.

- Je me demande parfois si nous ne devons pas être gênés de siéger au Sénat car alors que la presse juge les mandataires politiques au nombre de questions qu'ils posent, je n'ai toujours pas reçu, depuis un an que je suis sénateur, la moindre réponse à la première question que j'ai posée ici.




Anderen hebben gezocht naar : genoegen dat ze hier vanavond allemaal     opportuun ze hier     hier allemaal     zeer     omdat ze hier     hier vanavond     alsof we allen     ze hier     dragen hier     hier zelfs allemaal     familie mccartney hier     mccartney hier vanavond     nóg groter hier     lidstaten allemaal     hier niet allemaal     hier     ik hier     wij allemaal     ze hier vanavond allemaal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze hier vanavond allemaal' ->

Date index: 2024-06-11
w