Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze nochtans beloofd hadden » (Néerlandais → Français) :

Het komt erop neer dat de regeringen gewoon niet geïnteresseerd zijn in een herziening, die ze nochtans beloofd hadden, maar dat ze willen dat het Europees Parlement een verordening bezegelt die enkel een bestendiging van de huidige situatie inhoudt.

Le fait est que les gouvernements ne sont tout simplement pas intéressés par une révision, malgré leurs promesses, mais ils veulent que le Parlement européen approuve sans discussion un règlement qui prolonge seulement le statu quo.


Nochtans waren er uitzendkrachten die, hoewel zij deze voorwaarden vervulden, de premie niet ontvingen, hetzij omdat ze die voorwaarden niet kenden, hetzij omdat ze vergaten hun rechten te doen gelden, terwijl de uitzendbureaus met de betrokken werknemers dikwijls geen contact meer hadden.

Néanmoins, il y avait des travailleurs intérimaires qui, bien que remplissant ces conditions, ne touchaient pas la prime, soit parce qu'ils ignoraient ces conditions, soit parce qu'ils oubliaient de faire valoir leurs droits, alors que les entreprises de travail intérimaire n'avaient souvent plus de contact avec les travailleurs en question.


Hoewel de ontwikkelingssamenwerking in 2008 een recordhoogte bereikt heeft, geven de donorlanden volgens de ramingen van de Verenigde Naties jaarlijks nog 35 miljard dollar minder dan ze in 2005 beloofd hadden naar aanleiding van de door de G8 in Gleneagles beloofde jaarlijkse financiële hulp en 20 miljard dollar per jaar voor de hulp aan Afrika.

Bien que l'aide au développement ait atteint un niveau record en 2008, il manque encore 35 milliards de dollars par an aux contributions des donateurs par rapport à leurs promesses faites en 2005 à propos des flux annuels d'aide par le Groupe des huit (G8) à Gleneagles, et 20 milliards de dollars par an sur l'aide à l'Afrique, d'après les estimations des Nations unies.


Hoewel al die landen beloofd hadden rekening te houden met de armoede en de ontwikkeling in de landen die wapens willen kopen en hoewel ze ook de verschillende codes inzake wapenhandel hebben onderschreven, winnen slechts twee landen (Nederland en Groot-Brittannië) het advies van het ministerie van Ontwikkelingssamenwerking in (1) .

Bien que tous ces pays aient promis de tenir compte de la pauvreté qui sévit dans les pays qui veulent acheter des armes et du niveau de développement de ceux-ci, et bien qu'ils aient souscrit aux divers codes applicables en matière de commerce d'armes, deux d'entre eux seulement (les Pays-Bas et la Grande-Bretagne) recueillent l'avis du ministère de la Coopération au développement (1) .


Ik moet echter ook bekennen dat ik me schaamde, niet voor datgene wat de Spanjaarden deden – ze deden hun best –, maar voor het gebrek aan solidariteit van de Europese landen die beloofd hadden om Spanje te helpen, maar dat niet deden.

Mais je dois dire aussi que j’ai été honteux, non pas de ce que font les Espagnols - ils font de leur mieux -, mais honteux du manque de solidarité des pays européens qui avaient promis leur aide à l’Espagne et qui ne l’ont pas donnée.


Ten derde wil ik het Franse voorzitterschap bedanken, omdat ze ondanks de hoeveelheid werk voor het pakket energie en klimaatverandering inderdaad zijn nagekomen wat ze hadden beloofd inzake het pakket interne markt.

Troisièmement, je voudrais remercier la Présidence française parce que, malgré la charge de travail du paquet énergie-climat, elle a réellement respecté ses engagements relatifs au paquet sur le marché intérieur.


De Chinese autoriteiten zelf hadden beloofd dat ze zouden zorgen voor een beter klimaat van vrijheid en openheid.

Les autorités chinoises ont elles-mêmes promis qu’elles créeraient un meilleur climat de liberté et d’ouverture.


23. vestigt de aandacht op het feit dat het bedrag dat de internationale donorengemeenschap voor steun voor de wederopbouw in de volgende vier jaar heeft toegezegd, veel kleiner is dan nodig, en dat internationale donoren in sommige gevallen minder hebben gegeven dan ze hadden beloofd; meent dat het feit dat op de EU-begroting 2004 (in vergelijking met 2003) voor Afghanistan een kleiner bedrag wordt uitgetrokken, een verkeerd signaal is voor de Afghaanse regering en bevolking; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten meer middelen toe te wijzen voor de recurrente begroting van het Afghaan ...[+++]

23. attire l'attention sur le fait que le montant promis par la communauté internationale des donateurs pour la reconstruction sur la période des quatre prochaines années est nettement inférieur aux besoins et que, dans certains cas, les donateurs internationaux ont déboursé une somme inférieure à celle prévue dans les engagements pris; estime que la baisse du montant affecté à l'Afghanistan dans le budget 2004 de l'UE (par rapport à 2003) adresse un message négatif au gouvernement et au peuple afghans; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres d'augmenter les fonds alloués au budget de fonctionnement de l'ATA, ceci étan ...[+++]


Ze had beloofd in te gaan op het amendement dat we toen hadden ingediend en waarbij we gevraagd hadden dat inwoners van het Duitstalige gebied bij beroepskwesties aangaande de titelbescherming zouden kunnen opteren voor de Nederlandstalige of de Franstalige Kamer.

Elle s'était engagée à donner suite à notre amendement dans lequel nous demandions que pour les questions professionnelles liées à la protection du titre, les habitants de la région de langue allemande puissent choisir la chambre néerlandophone ou la chambre francophone.


De acteurs hadden nochtans bevestigd dat ze een overeenkomst hadden met de vzw Charleroi/Danses - een internationaal bekende instelling.

Les acteurs avaient pourtant affirmé être pris en charge par l'asbl Charleroi/Danses, institution connue à l'échelon international.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze nochtans beloofd hadden' ->

Date index: 2025-01-28
w