Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ze nummers ter beschikking hebben gekregen " (Nederlands → Frans) :

Artikel 4 zorgt er voor dat als bedrijven kunnen aantonen (bv. via contract of factuur) dat ze nummers ter beschikking hebben gekregen voor reservedoeleinden, ze eveneens uitdrukkelijk het recht hebben om deze over te dragen.

L'article 4 fait en sorte que lorsque des entreprises peuvent démontrer (par exemple sur la base d'un contrat ou d'une facture) que ces numéros ont été mis à leur disposition à des fins de réserve, ils ont également expressément le droit de les porter.


I. overwegende dat de meer dan 5 000 financieel afhankelijke nabestaanden van de mensen die bij de instorting van het Rana Plaza-gebouw zijn omgekomen of gewond zijn geraakt nog altijd slechts 70% van de hen verschuldigde compensatie hebben gekregen, terwijl mondiale merken, het fonds van de premier van Bangladesh, vakbonden en het maatschappelijk middenveld vorig jaar ongeveer 21 miljoen dollar ter beschikking hebben gesteld; ...[+++]

I. considérant que plus de 5 000 personnes à la charge des victimes – décédées ou survivantes – du désastre du Rana Plaza n'ont encore reçu que 70 % des indemnités qui leur sont dues, un montant de près de 21 millions de dollars ayant été versé l'année passée par des marques internationales, le fonds du premier ministre bangladais, des syndicats et la société civile;


3° een of meer natuurlijke personen in dienst hebben of contractueel ter beschikking hebben die minstens de graad van master of een daarmee gelijkgeschakelde graad hebben behaald in een opleiding waarin de disciplines bouwkunde en grondmechanica aan bod komen, dan wel minstens de graad van bachelor of een daarmee gelijkgestelde graad hebben behaald in een dergelijke opleiding op voorwaarde dat die personen minstens zes jaar ervaring hebben in het leide ...[+++]

3° employer une ou plusieurs personnes physiques, ou les avoir à disposition contractuellement, ayant obtenu au moins le grade de master ou un grade y assimilé dans une formation où les disciplines de l'architecture et de la mécanique des sols sont abordées, soit avoir obtenu au moins le grade de bachelor ou un grade y assimilé dans une telle formation à condition que ces personnes aient au moins six années d'expérience en ce qui concerne la direction de l'assainissement du sol, acquise dans un délai de dix ans, précédant la demande d'agrément;


Deze onderzoekers hebben ongetwijfeld geen behoefte meer aan het Italiaans, aangezien ze Engels, Frans en Duits hebben geleerd en alle middelen ter beschikking hebben om die octrooien in te dienen, ten koste van de Italiaanse productie.

Ces chercheurs n’ont certainement plus besoin de l’italien puisqu’ils ont appris l’anglais, le français et l’allemand et qu’ils disposent des outils nécessaires pour déposer ces brevets, au détriment des produits italiens.


Een aantal instellingen groeit natuurlijk wat betreft hun omvang, bevoegdheden en de sommen die ze ter beschikking hebben.

Il est évident que certaines institutions grandissent en nombre, au niveau de leurs responsabilités et en ce qui concerne les sommes d’argent mises à leur disposition.


De twaalf maatregelen die worden genoemd in het besluit tot uitbreiding van de procedure behouden het nummer dat ze in dat besluit hebben gekregen, voorafgegaan door een E.

Les douze mesures concernées par la décision d’extension de la procédure maintiendront la numérotation qu’elles ont reçue dans la décision concernée, avec l’adjonction d’un «E».


We hebben ook een situatie tot stand gebracht waarbij de desbetreffende postkantoren de inkomsten die ze ter beschikking hebben, kunnen houden tot het einde van de overgangsperiode en dit beschouw ik persoonlijk als een resultaat.

Nous sommes également parvenus à créer une situation dans laquelle les bureaux de poste concernés peuvent conserver le chiffre d'affaires dont ils disposent jusqu'à la fin de la période de dérogation et, personnellement, je considère cela comme un bon résultat.


Art. 5. § 1. Personen die gebruiksrechten voor geografische of niet-geografische nationale E.164 nummers verkregen hebben kunnen deze nummers ter beschikking stellen van andere personen die conform artikel 4, 1°, nummers kunnen reserveren en gebruiksrechten voor nummers kunnen verkrijgen en uitoefenen, op voorwaarde dat :

Art. 5. § 1. Les personnes qui ont reçu des droits d'utilisation pour les numéros nationaux E.164 géographiques ou non géographiques peuvent mettre ces numéros à la disposition d'autres personnes qui, conformément à l'article 4, 1°, peuvent réserver des numéros ainsi qu'obtenir et exercer des droits d'utilisation pour les numéros, à condition que :


Dat is onder meer het geval met artikel 5, § 1, eerste lid, dat " ondernemingen" die gebruiksrechten voor nationale nummers verkregen hebben de mogelijkheid biedt deze nummers ter beschikking te stellen van andere " ondernemingen" .

Tel est notamment le cas de l'article 5, § 1, alinéa 1, qui permet aux " entreprises" qui ont reçu des droits d'utilisation pour les numéros nationaux de mettre ces numéros à disposition d'autres " entreprises" .


2. roept de Raad en de lidstaten op zich in te spannen voor de universele ratificatie van de belangrijkste mensenrechteninstrumenten die landen ter beschikking hebben, met name het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, het Verdrag betreffende afschaffing van alle vormen van discriminatie van de vrouw, het Verdrag inzake de rechten van het kind, het Internationaal Verdrag over de bescherming van de rechten van a ...[+++]

2. invite le Conseil et les États membres à œuvrer en vue de la ratification universelle des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme proposés aux différents pays, notamment le pacte international relatif aux droits civils et politiques, le pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, la convention relative aux droits de l'enfant, la convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des me ...[+++]


w