Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer nauwlettend blijven " (Nederlands → Frans) :

Dit neemt niet weg dat de bevoegde diensten deze problematiek blijven opvolgen, zo bijvoorbeeld in de verschillende fora waar de uitbuiting en de reintegratie van kinderen worden besproken en waar België zeer nauwlettend erop toeziet dat de kinderrechten de nodige aandacht krijgen.

Ceci est par exemple le cas dans les divers foras où les questions de l’exploitation et de la réintégration des enfants sont discutés et où la Belgique reste très attentive à veiller à ce que les droits des enfants soient pris en compte.


24. verzoekt de Commissie daarom de ontwikkelingen op de zeggenschapsmarkt zeer nauwlettend te blijven volgen en een nieuw beoordelingsverslag over de toepassing van de richtlijn op te stellen als de overnameactiviteiten weer op een normaler peil liggen;

24. demande par conséquent à la Commission de continuer à surveiller étroitement les évolutions sur le marché du contrôle des sociétés et de préparer une nouvelle évaluation de l'application de la directive lorsque les activités d'acquisition auront retrouvé un volume plus régulier;


De raad van bestuur zal alle ontwikkelingen daarom zeer nauwlettend blijven volgen om de prijsstabiliteit op de middellange en langere termijn te waarborgen.

Le Conseil des gouverneurs continuera dès lors à suivre très attentivement l’ensemble des évolutions afin de garantir la stabilité des prix à moyen et long termes.


Commissielid Kyprianou nam nota van de doeltreffendheid van de maatregelen die op communautair niveau zijn genomen , maar waarschuwde de delegaties dat de situatie nauwlettend moet worden gevolgd, aangezien het recentste uitbreken van de vogelgriep in Denemarken en Roemenië aantoont dat de dreiging van het virus nog steeds aanwezig is in Europa, en spoorde de lidstaten aan zeer alert te blijven.

M. Kyprianou a noté que les mesures prises au niveau communautaire s'étaient avérées efficaces, mais il a conseillé aux délégations de continuer à suivre la situation de près, dans la mesure où les derniers foyers de grippe aviaire décelés au Danemark et en Roumanie avaient montré que la menace du virus était toujours présente en Europe, et il a encouragé les États membres à maintenir un niveau d'alerte éle.


3. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan alle beschikbare middelen - politieke dialoog, handelsbetrekkingen, investeringen, samenwerking en culturele relaties - te benutten om Macau te helpen zijn autonomie bewaren en zijn levenswijze en identiteit in stand te houden, die de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 belooft te zullen verdedigen, met speciale aandacht voor de rechtsstaat, de waarborging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van culturele tolerantie en vrijheid van godsdienst en godsdienstuitoefening, alsook de waarborging van de effectieve autonomie van de SAR en haar organen, zowel op het niveau van de uitvoerende macht als op dat van de eigen onafhankelijke wetgeving en rechtspraak ...[+++]

3. exhorte la Commission et le Conseil à utiliser tous les instruments dont ils disposent - dialogue politique, commerce, investissements, coopération et relations culturelles - pour aider Macao à sauvegarder son autonomie et à préserver le mode de vie et l'identité que la déclaration conjointe sino-portugaise s'est engagée à défendre, en mettant tout particulièrement l'accent sur les thèmes de l'État de droit, de la garantie des droits de l'homme et des libertés fondamentales, dont relèvent la tolérance culturelle et la liberté de religion et de culte, et de l'autonomie effective de la Région administrative spéciale et de ses organes, tant dans le cadre de l'exécutif que dans celui de systèmes législatif et judiciaire propres et indépendan ...[+++]


3. dringt er bij de Europese Commissie en de Raad op aan alle beschikbare middelen - politieke dialoog, handelsbetrekkingen, investeringen, samenwerking en culturele relaties – te benutten om Macau te helpen zijn autonomie bewaren en zijn levenswijze en identiteit in stand te houden, die de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring van 1987 belooft te zullen verdedigen, met speciale aandacht voor de rechtsstaat, de waarborging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van culturele tolerantie en vrijheid van godsdienst en godsdienstuitoefening, alsook de waarborging van de effectieve autonomie van de SAR en haar organen, zowel op het niveau van de regering als op dat van de eigen onafhankelijke wetgeving en rechtspraak ...[+++]

3. exhorte la Commission et le Conseil à utiliser tous les instruments dont ils disposent – dialogue politique, commerce, investissements, coopération et relations culturelles – pour aider Macao à sauvegarder son autonomie et à préserver le mode de vie et l’identité que la déclaration conjointe sino-portugaise s’est engagée à défendre, en mettant tout particulièrement l’accent sur les thèmes de l’État de droit, de la garantie des droits de l’homme et des libertés fondamentales, dont relèvent la tolérance culturelle et la liberté de religion et de culte, et de l’autonomie effective de la Région administrative spéciale et de ses organes, tant dans le cadre de l’exécutif que dans celui de systèmes législatif et judiciaire propres et indépendan ...[+++]


4. neemt akte van de algemene bepalingen van de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet over de rechten en vrijheden van de inwoners van Macau, waarvan het behoud niet losgemaakt mag worden van het principe van één land met twee stelsels, en spoort de Europese Unie ertoe aan om zeer nauwlettend te blijven toezien op volledige toepassing van het principe;

4. prend note des dispositions contenues dans la déclaration conjointe sino-portugaise et dans la Loi fondamentale sur les droits et libertés des habitants de Macao, dont la sauvegarde ne saurait être dissociée du principe « un pays, deux systèmes », et invite instamment l’Union européenne à surveiller de très près la mise en œuvre intégrale de ces dispositions,


De Europese Unie zal de situatie in Nigeria zeer nauwlettend blijven volgen met het oog op de afweging van nieuwe beslissingen die nodig kunnen zijn in het licht van de politieke ontwikkelingen en de toestand op het gebied van de mensenrechten.

L'Union européenne continuera à suivre très attentivement la situation au Nigéria, en vue d'évaluer les décisions nouvelles qui pourraient être nécessaires pour faire face à l'évolution de la situation politique et à l'évolution de la situation des droits de l'homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer nauwlettend blijven' ->

Date index: 2024-02-06
w