Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeerste dat dit artikel sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig " (Nederlands → Frans) :

De commissie Strafprocesrecht betreurt ten zeerste dat dit artikel sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig werd toegepast.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale constate à regret que cet article a été fort peu utilisé depuis son entrée en vigueur.


De commissie Strafprocesrecht betreurt ten zeerste dat dit artikel sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig werd toegepast.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale constate à regret que cet article a été fort peu utilisé depuis son entrée en vigueur.


De Commissie-Franchimont herneemt de huidige artikelen 28quinquies, § 3, en 57, § 3, van het Wetboek van strafvordering, waarvan zij nochtans betreurt dat zij sinds hun inwerkingtreding slechts weinig werden toegepast. Die artikelen maken het voor de procureur des Konings mogelijk aan de pers gegevens te verstrekken indien het openbaar belang dit vereist.

Tout en constatant à regret que les dispositions en question ont été fort peu utilisées depuis leur entrée en vigueur, la Commission Franchimont a repris tels quels les actuels articles 28quinquies § 3 et 57 § 3 du Code d'instruction criminelle, qui autorisent le procureur du Roi à communiquer des informations à la presse lorsque l'intérêt public l'exige.


1. Sinds de inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013 tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de menselijke waardigheid op 1 september 2014 beschikt het College van hoven en rechtbanken slechts over cijfergegevens omtrent het aantal nieuwe zaken die werden ingeschreven op basis van artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek.

1. Depuis l'entrée en vigueur, le 1er septembre 2014, de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à la dignité humaine, le Collège des cours et tribunaux ne dispose que de données chiffrées relatives au nombre de nouvelles affaires qui ont été inscrites sur la base de l'article 492/1 du Code civil.


(1c) De rechtsgrond voor deze verordening, artikel 109 VWEU, voorziet slechts in raadpleging van het Europees Parlement en niet in medebeslissing, zoals sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het geval is op andere terreinen van marktintegratie en economische regelgeving.

(1 quater) La base juridique du présent règlement, à savoir l'article 109 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, permet uniquement la consultation du Parlement européen, et non la codécision, qui est pourtant d'usage dans d'autres domaines relevant de l'intégration des marchés et de la réglementation économique à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


(1c) De rechtsgrond voor deze verordening, artikel 109 VWEU, voorziet slechts in raadpleging van het Parlement en niet in medebeslissing, zoals sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het geval is op andere terreinen van marktintegratie en economische regelgeving.

(1 quater) La base juridique du présent règlement, à savoir l'article 109 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, permet uniquement la consultation du Parlement, et non la codécision, qui est pourtant d'usage dans d'autres domaines relevant de l'intégration des marchés et de la réglementation économique à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


15. betreurt het dat de rechtsgrond die voor de nieuwe voorstellen is gekozen, namelijk artikel 109 VWEU, slechts in raadpleging van het Parlement voorziet, niet in medebeslissing, zoals sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon wel het geval is op andere terreinen van marktintegratie en economische regelgeving;

15. regrette que la base juridique des nouvelles propositions, à savoir l'article 109 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ne permette que la consultation du Parlement, et non la codécision, dans le droit fil d'autres domaines de l'intégration des marchés et de la réglementation économique à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne;


Het advies houdt daarbij weinig rekening met de regels (artikel 127) waarmee het voorstel precies poogt te voorkomen dat een rechtsvraag eerst aan de ene regel zou onderworpen worden, en dan aan de andere en waarin het in beginsel de nieuwe regels slechts laat slaan op de akten en feiten van na hun ...[+++]

Cet avis rend mal compte des règles (art. 127) par lesquelles la proposition s'efforce précisément d'éviter que le sujet de droit soit soumis à une règle puis à une autre, en posant le principe de l'application des règles nouvelles aux seuls actes et faits survenus après son entrée en vigueur.


33. stelt vast dat procedures krachtens artikel 228 van het EG-Verdrag sinds de inwerkingtreding daarvan slechts in drie gevallen hebben geleid tot een arrest van het Hof van Justitie; is verheugd over de mededeling van de Commissie over de toepassing van artikel 228 van het EG-Verdrag (SEC(2005)1658) die het beleid van de Commissie verduidelijkt en verder ontwikkelt d ...[+++]

33. note que depuis son entrée en vigueur, la procédure applicable en vertu de l'article 228 du traité CE n'a débouché sur des arrêts de la Cour de justice que dans trois cas seulement; se félicite de la communication de la Commission sur l'application de l'article 228 du traité CE (SEC(2005)1658), qui clarifie et développe la politique de la Commission en demandant à la Cour de justice d'infliger à tout État membre qui ne respecte pas un arrêt rendu par elle le paiement d'une astreinte et d'une somme forfaitaire;


De procedurewet is onmiddellijk van toepassing, maar ze kan slechts worden begrepen in het licht van de principewet, zodat elk feit dat sinds de inwerkingtreding van artikel 15ter in maart 1999 werd gepleegd, in overweging dient te worden genomen.

La loi de procédure est d'application immédiate. Mais elle ne s'entend qu'au regard de la loi de principe, ce qui signifie que tout fait commis depuis mars 1999, date d'entrée en vigueur de l'article 15ter, doit être pris en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeerste dat dit artikel sinds zijn inwerkingtreding slechts weinig' ->

Date index: 2021-12-28
w