Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Neventerm
Onderzoeksraad voor de Zeevaart
Opdracht van politie der zeevaart
Overwegend corticale dementie
Zeevaart

Traduction de «zeevaart heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep Vervoer / Gedragsregels voor de zeevaart (opstelling van de gedragsregels voor de zeevaart/lijnvaartconference)

Groupe Transport / Code maritime (rédaction du code maritime/Conférence maritime)


tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits




opdracht van politie der zeevaart

mission de police maritime


Onderzoeksraad voor de Zeevaart

Conseil d'Enquête maritime


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(5) De huidige rechtssituatie, die deels het resultaat is van de specifieke aard van de beroepen in de zeevaart, heeft ongelijke behandeling van dezelfde categorie werknemers door verschillende lidstaten tot gevolg, al naargelang die lidstaten al dan geen door de huidige wettelijke regeling toegestane vrijstellingen en afwijkingen toepassen.

(5) La situation juridique actuelle, qui résulte en partie de la nature spécifique de la profession maritime, engendre un traitement inégal de la même catégorie de travailleurs par des États membres différents selon que ces derniers appliquent ou non les exemptions et dérogations autorisées par la législation actuelle.


1. De regering heeft de eer U het Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van de zeevaart en het Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van vaste platforms op het continentale plat, aangenomen te Rome op 10 maart 1988, ter goedkeuring voor te leggen.

1. Le gouvernement a l'honneur de soumettre à votre approbation la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental, adoptés à Rome le 10 mars 1988.


Beide delegaties hebben beslist om in het artikel dat betrekking heeft op de zeevaart en de luchtvaart, enerzijds de inkomsten uit de verhuring van bemande of onbemande schepen of luchtvaartuigen (in het laatste geval moet de verhuring evenwel gebeurlijk zijn in verhouding tot de hoofdactiviteit van de onderneming, met name het internationaal vervoer) en anderzijds, de inkomsten uit het gebruik of de verhuring van laadkisten die in internationaal verkeer worden gebruikt, op te nemen.

Les deux délégations ont décidé d'inclure dans l'article relatif à la navigation maritime et aérienne, d'une part, les revenus de la location de navires ou d'aéronefs tout armés et équipés ou coque-nue (cependant, dans ce dernier cas, il faut que la location soit occasionnelle par rapport à l'activité principale de l'entreprise qu'est le transport international) et, d'autre part, les revenus provenant de l'usage ou de la location de conteneurs utilisés en trafic international.


Na afloop van deze beraadslagingen heeft de Conferentie het « Verdrag ter bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van de zeevaart » goedgekeurd.

À l'issue de ses délibérations, la Conférence a adopté la « Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De regering heeft de eer U het Verdrag tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van de zeevaart en het Protocol tot bestrijding van wederrechtelijke gedragingen tegen de veiligheid van vaste platforms op het continentale plat, aangenomen te Rome op 10 maart 1988, ter goedkeuring voor te leggen.

1. Le gouvernement a l'honneur de soumettre à votre approbation la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental, adoptés à Rome le 10 mars 1988.


Beide delegaties hebben beslist om in het artikel dat betrekking heeft op de zeevaart en de luchtvaart, enerzijds de inkomsten uit de verhuring van bemande of onbemande schepen of luchtvaartuigen (in het laatste geval moet de verhuring evenwel gebeurlijk zijn in verhouding tot de hoofdactiviteit van de onderneming, met name het internationaal vervoer) en anderzijds, de inkomsten uit het gebruik of de verhuring van laadkisten die in internationaal verkeer worden gebruikt, op te nemen.

Les deux délégations ont décidé d'inclure dans l'article relatif à la navigation maritime et aérienne, d'une part, les revenus de la location de navires ou d'aéronefs tout armés et équipés ou coque-nue (cependant, dans ce dernier cas, il faut que la location soit occasionnelle par rapport à l'activité principale de l'entreprise qu'est le transport international) et, d'autre part, les revenus provenant de l'usage ou de la location de conteneurs utilisés en trafic international.


Voordat het voorstel voor een richtlijn betreffende gemeenschappelijke regels en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties (COM(2005)587) werd goedgekeurd, heeft de Commissie de vertegenwoordigers van de lidstaten en de scheepvaartsector geraadpleegd en heeft het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart het onderzoek verricht waarnaar de geachte afgevaardigde in haar vraag verwees.

Avant d’adopter sa proposition de directive établissant des règles et normes communes concernant les organismes habilités à effectuer l’inspection et la visite des navires et les activités pertinentes des administrations maritimes (COM(2005) 587), la Commission a consulté les représentants des États membres et de l’industrie maritime et - ainsi que l’honorable députée l’a d’ailleurs noté dans sa question - l’Agence européenne de sécurité maritime a mené une enquête.


De Commissie heeft Griekenland een met redenen omkleed advies gestuurd wegens niet-naleving van de communautaire wetgeving. Zij vraagt Griekenland willekeurige maatregelen te nemen die de problemen van de zeevarenden en de werkende bevolking van de eilanden in het algemeen nog zullen doen toenemen, en ook de risico's voor de veiligheid van de zeevaart en de bescherming van het milieu zullen verhogen, hetgeen uiteraard een storm van reacties heeft uitgelokt.

La Commission a envoyé à la Grèce un avis motivé pour non-application de la législation communautaire: elle lui demande de prendre des mesures, arbitraires, qui aggraveront plus encore les problèmes des marins, en général, et des travailleurs insulaires, en particulier, tout en accroissant les dangers pour la sécurité de la navigation et pour la protection de l’environnement.


De Commissie heeft Griekenland een met redenen omkleed advies gestuurd wegens niet-naleving van de communautaire wetgeving. Zij vraagt Griekenland willekeurige maatregelen te nemen die de problemen van de zeevarenden en de werkende bevolking van de eilanden in het algemeen nog zullen doen toenemen, en ook de risico's voor de veiligheid van de zeevaart en de bescherming van het milieu zullen verhogen, hetgeen uiteraard een storm van reacties heeft uitgelokt.

La Commission a envoyé à la Grèce un avis motivé pour non-application de la législation communautaire: elle lui demande de prendre des mesures, arbitraires, qui aggraveront plus encore les problèmes des marins, en général, et des travailleurs insulaires, en particulier, tout en accroissant les dangers pour la sécurité de la navigation et pour la protection de l'environnement.


Wat dat betreft wil ik in de eerste plaats het Deense voorzitterschap bedanken voor zijn doortastend optreden tijdens die vergadering in januari. Dat optreden heeft geleid tot een aantal conclusies die, indien ze ook echt worden uitgevoerd - want daar draait het om - een beslissende stap voorwaarts betekenen voor de veiligheid van de zeevaart binnen Europa.

À cet égard, je tiens d’abord à remercier la présidence danoise pour la ferme impulsion qu’elle a donnée l’autre jour à ces mesures en Conseil de ministres ; cette impulsion a précisément permis au Conseil d’énoncer des conclusions qui constituent un véritable pas en avant, résolu, en faveur de la sécurité maritime au niveau européen, dans la mesure bien sûr où elles sont mises en pratique - élément essentiel de ce problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeevaart heeft' ->

Date index: 2022-04-20
w