Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zei laatst tijdens " (Nederlands → Frans) :

Commissaris Malmström zei hierover: "Zoals tijdens de laatste Raad Handel in november met de lidstaten besproken, willen wij met het opmaken van de balans kort en in hoofdlijnen uiteenzetten wat de stand van zaken is bij de handelsbesprekingen tussen de EU en de VS, waarmee wij ons vaste beleid gestand doen om deze onderhandelingen transparanter te doen verlopen.

La commissaire Malmström a déclaré: «Comme convenu avec les États membres lors de la réunion du Conseil consacrée au commerce qui s'est tenue au mois de novembre dernier, cette évaluation a pour objectif de dresser un état des lieux des négociations commerciales entre l'Union européenne et les États-Unis et s'inscrit dans le cadre de notre engagement en faveur d'une plus grande transparence concernant ces négociations.


Zoals ik tijdens de laatste commissiebijeenkomst in december 2015 al zei, wil ik nogmaals cijfers met betrekking tot pesten bij het leger vragen.

Comme je vous l'avais énoncé lors de la dernière commission de décembre 2015, je reviens vers vous concernant les statistiques relatives au harcèlement à l'armée.


In zijn toespraak na de stemming zei commissaris Hahn: "Tijdens de laatste Europese Raad heeft de EU de lidstaten opgeroepen om het gebruik van Europese structuur- en investeringsfondsen ten behoeve van werkgelegenheid en groei te bespoedigen.

À l’issue du vote, M. Hahn a déclaré: «Lors du dernier Conseil européen, l’Union européenne a appelé les États membres à accélérer l’utilisation des Fonds structurels et des Fonds d’investissement européens en faveur de la croissance et de l’emploi.


Men maakt zich bijvoorbeeld zorgen over het verlies aan publieke inkomsten. De president van Senegal zei laatst tijdens een persconferentie dat de Afrikaanse begrotingen voor tussen de 35 en 70 procent opgebouwd zijn uit douanetarieven; Nigeria zal bijvoorbeeld waarschijnlijk 800 miljoen euro verlies lijden.

Inquiétude quant aux pertes de ressources publiques: le président du Sénégal a récemment fait remarquer dans la presse que c'était 35 à 70 % des budgets africains qui étaient constitués par les tarifs douaniers – 800 millions d'euros, par exemple, de pertes prévues pour le Nigeria.


De problemen van de eurozone zullen binnen de eurozone zelf worden opgelost – de eurolanden beschikken immers over de geëigende instrumenten daarvoor – in een situatie waarin, zoals ik tijdens mijn voorgaande inbreng zei, Europa duidelijk uit de recessie komt, een recessie die de zwaarste van de laatste honderd jaar is.

Les problèmes de la zone euro seront résolus dans la zone euro, dont les mécanismes sont conçus pour, dans une situation où, comme je l’ai dit dans mon intervention précédente, l’Europe sort clairement de la récession et émerge de la plus grave crise que nous ayons connue depuis presqu’un siècle.


- Ik herinner mij nog levendig dat Eurocommissaris Rehn tijdens een van onze laatste vergaderingen zei dat een commissaris Uitbreiding een optimist moet zijn.

– (NL) Je garde un souvenir très net du commissaire Rehn affirmant, à l’occasion d’une de nos dernières réunions, que pour être commissaire chargé de l’élargissement, il faut être un optimiste.


Mevrouw de Voorzitter, ik zei “zouden kunnen”, omdat de Verenigde Staten en China tijdens de laatste dagen van de APEC-bijeenkomst besloten lijken te hebben de reikwijdte van de Top van Kopenhagen bij te stellen.

Madame la Présidente, j’ai dit «pourrait», parce que dans les derniers jours du sommet de l’APEC, les États-Unis et la Chine semblaient avoir décidé de modifier la portée du sommet de Copenhague.


Zoals ik tijdens de laatste plenaire vergadering al zei, zou ik graag willen weten hoe we de burgers gaan uitleggen dat het ons in feite aan instrumenten ontbreekt om deze stijging van de landbouwprijzen in de Europese Unie te beheersen.

Comme je l'ai indiqué lors de la dernière plénière, j'aimerais savoir comment nous allons expliquer aux citoyens que nous disposons à peine des instruments nous permettant de contrôler ces hausses des prix des produits agricoles dans l'Union européenne.


Milieucommissaris Margot Wallström zei in haar commentaar op de beslissingen: "Tijdens de laatste paar decennia heeft de EU een uitgebreide hoeveelheid wetgeving ontwikkeld die gericht is op het verbeteren van de toestand van ons milieu.

Mme Margot Wallström, Commissaire chargée de l'environnement, a déclaré à ce propos: «Au cours des dernières décennies, l'UE s'est dotée d'un corpus législatif très complet destiné à améliorer l'état de notre environnement.


Naar aanleiding van mijn laatste vraag over dat onderwerp zei u dat Europa in deze tijden van wereldwijde crisis niet bereid was de sector te hulp te komen, en dat de markt zichzelf maar moest reguleren.

Lors de ma dernière intervention sur ce sujet vous me disiez que l'Europe n'était pas prête à venir en aide au secteur car la crise était mondiale et que dès lors il fallait laisser le marché se réguler.




Anderen hebben gezocht naar : tijdens de laatste     zoals tijdens     zoals ik tijdens     commissaris hahn tijdens     senegal zei laatst tijdens     eurozone zelf     laatste     onze laatste     eurocommissaris rehn tijdens     china tijdens     tijdens     tijden     zei laatst tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei laatst tijdens' ->

Date index: 2022-08-30
w