Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeker nodig zullen » (Néerlandais → Français) :

Nu de internationale financiële wereld geconfronteerd wordt met heel wat turbulentie en ongerustheid lijkt het me belangrijk dat we zeker weten dat de kernprovisies, die we zeker nodig zullen hebben om het afval van de huidige kerncentrales te ontmantelen, te verwerken en te bergen in veilige handen zijn.

À présent que le monde de la finance internationale est confronté à de nombreuses turbulences et inquiétudes, il importe de s'assurer que les provisions nucléaires, dont nous aurons assurément besoin pour le démantèlement, le traitement et le stockage des déchets des actuelles centrales nucléaires, sont en sécurité.


Dergelijke diepe en brede vrijhandelsovereenkomsten zullen zorgvuldig op maat moeten worden gesneden en in de juiste volgorde worden uitgevoerd teneinde rekening te houden met de economische omstandigheden en het ontwikkelingspeil van de partnerlanden, met inbegrip van een zekere mate van asymmetrie waar nodig.

De tels accords de libre-échange approfondis et complets devront être adaptés et soigneusement programmés dans le temps, afin de tenir compte des circonstances économiques et du stade de développement de chaque pays partenaire, et notamment d'un certain degré d'asymétrie, le cas échéant.


De OCMW's zullen dus zeker extra financiële of personele middelen nodig hebben.

Les CPAS auront donc surement besoin de moyens supplémentaires, qu'ils soient financiers ou humains.


Het nieuw bosbouwwetboek houdt rekening met de traditioneel gebruikelijke rechten van de plaatselijke bevolkingsgroepen, specifieke reglementen zullen evenwel nodig zijn om er zeker van te zijn dat die rechten ook effectief nageleefd worden.

Le nouveau Code forestier tient compte des droits coutumiers des communautés locales, toutefois, des règlements spécifiques seront nécessaires afin d'assurer un respect effectif de ces droits.


Het punt met de huidige voorstellen is zeker niet dat ze nadelige gevolgen zullen hebben, maar dat ze misschien onvoldoende gunstige gevolgen zullen hebben, en dat ze een brede maatschappelijke en multidisciplinaire, op feiten gebaseerde, aanpak in de weg zullen staan, die nodig is om alleen al eens te worden over de huidige situatie en over de langetermijndoelstellingen voor bepaalde bevolkingsgroepen.

Le problème des propositions à l'examen n'est pas qu'elles comportent un risque de nuisance mais plutôt qu'elles pourraient ne pas s'avérer suffisamment efficaces et que leur existence pourrait retarder l'adoption d'approches plus globales, transsociétales et multidisciplinaires, fondées sur des données factuelles, qui sont nécessaires pour parvenir à un accord tant sur la situation actuelle que sur les objectifs à plus long terme pour des populations spécifiques.


Toch zullen de CTG en de Minister, zolang de reglementering niet is aangepast om een periode van « stabiliteit » te voorzien, in de mate van het mogelijke een zekere stabiliteit proberen te behouden bij de beoordeling van de aanvragen tot wijziging van de vergoedingsvoorwaarden en de aanvragen tot aanneming die eventueel zullen worden ingediend tijdens de drie jaar die op de beslissing volgen, omdat die stabiliteit nodig is om de beoogde besparingen ma ...[+++]

Il n'en reste pas moins que, tant que la réglementation n'aura pas été adaptée pour prévoir une période de « stabilité », lors de l'appréciation des demandes de modification des conditions de remboursement et des demandes d'admission qui auront éventuellement lieu au cours des 3 années qui suivent la décision, la CRM et le Ministre chercheront, dans la mesure du possible, à maintenir une certaine stabilité, puisque cette stabilité est nécessaire pour atteindre un niveau de réalisation maximal des économies envisagées dans l'intérêt des patients et de l'assurance maladie.


Ik weet ook zeker dat er op korte termijn een organisatie zal ontstaan die draait om gespecialiseerde verpleegkundigen, uitgerust met de nodige technologische middelen, die in nauw contact staan met hun ziekenhuis en die onder draadloze medische supervisie zullen staan.

Je suis persuadé qu'une organisation centrée sur l'infirmier spécialisé, équipé de la technologie embarquée ad hoc et en liaison avec un hôpital mère et une supervision médicale à distance s'implantera à court terme.


Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]


Het nieuw bosbouwwetboek houdt rekening met de traditioneel gebruikelijke rechten van de plaatselijke bevolkingsgroepen, specifieke reglementen zullen evenwel nodig zijn om er zeker van te zijn dat die rechten ook effectief nageleefd worden.

Le nouveau Code forestier tient compte des droits coutumiers des communautés locales, toutefois, des règlements spécifiques seront nécessaires afin d'assurer un respect effectif de ces droits.


Het woord « gevangenis » is zeker geen geschikte term maar er zullen altijd gespecialiseerde gesloten instellingen nodig zijn om bepaalde jeugddelinquenten op te vangen.

Le mot « prison » n'est certainement pas un terme approprié mais il faudra toujours qu'il y ait des institutions fermées spécialisées pour accueillir certains jeunes délinquants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker nodig zullen' ->

Date index: 2022-01-07
w