Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zekere tijd bewaard moeten » (Néerlandais → Français) :

Semi-dynamische archieven daarentegen zijn archieven/dossiers die afgehandeld zijn, maar die om administratieve of juridische redenen, of omwille van hun informatieve of bewijswaarde nog een zekere tijd bewaard moeten worden.

Les archives semi-dynamiques, quant à elles, sont des archives/dossiers finalisés qui doivent être conservés pendant un certain temps pour des motifs juridiques ou administratifs, ou en raison de leur valeur probante ou informative.


De dienstverleners moeten een zekere tijd krijgen om zich op de toepassing van dit reglement voor te bereiden.

Il convient de laisser un certain délai aux prestataires de services afin qu'ils puissent se préparer à l'application du présent règlement.


Ten slotte moeten de lidstaten ervoor proberen te zorgen dat er procedures voor het vaststellen van de status beschikbaar zijn en dat er een oplossing komt voor de verblijfsstatus van kinderen die niet worden teruggestuurd, met name als het gaat om kinderen die al een zekere tijd in het land wonen.

Enfin, les États membres devraient s’efforcer d’assurer la disponibilité de procédures pour la détermination du statut de réfugié et la fixation du statut de résident des enfants qui seront pas renvoyés dans leur pays d’origine, notamment pour ceux qui résident dans le pays d’accueil depuis un certain temps.


­ met « subcultuur » verwijst zij naar de specifieke korpsgeest van de 220 voormalige rijkswachters die de stadspolitie van 1 820 personen zijn komen vervoegen; zij hebben een andere opleiding genoten en dragen nog steeds een ander uniform; die verschillen moeten na verloop van een zekere tijd verdwijnen; Antwerpen is wat de integratie betreft trouwens pilootgemeente geweest;

­ par « sous-culture », elle entend l'esprit de corps particulier qui caractérise les 220 anciens gendarmes qui ont rejoint les 1 820 agents de la police de la ville; ils ont bénéficié d'une autre formation et continuent de porter un uniforme différent; ces différences doivent disparaître après un certain temps; en matière intégration, Anvers a d'ailleurs été une commune-pilote;


Deze aanpassing impliceert dat andere bepalingen betreffende het terugkrijgen van punten na een zekere tijd en dergelijke eveneens opnieuw moeten worden bekeken.

Cette adaptation implique que d’autres dispositions concernant notamment la restitution des points après l’écoulement d’un certain laps de temps soient également réexaminées.


merkt met tevredenheid op dat de EU op schema ligt om haar 2020-doelstelling te halen, uit tegelijkertijd zijn bezorgdheid over het grote aantal landen (België, Frankrijk, Luxemburg, Malta, Nederland, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) dat zijn beleid en instrumenten, volgens het voortgangsverslag hernieuwbare energie 2014-2020 van de Commissie van 2015, wellicht zal moeten versterken om zijn 2020-doelstellingen te kunnen halen, terwijl het van Hongarije en Polen evenmin zeker ...[+++]

tout en observant avec satisfaction que l'ensemble de l'Union s'emploie à atteindre son objectif de 2020, juge préoccupant qu'un grand nombre de pays (Belgique, France, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Espagne et Royaume-Uni) devront, d'après les estimations pour la période 2014-2020 du rapport d'étape 2015 sur les énergies renouvelables, probablement renforcer leurs politiques et leurs outils s'ils souhaitent atteindre leurs objectifs 2020, alors que la Hongrie et la Pologne ne sont même pas certaines d'atteindre ces objectifs; invite les États membres en retard à prendre des mesures supplémentaires pour se ...[+++]


De toetsstenen die uit het arrest kunnen afgeleid worden zijn de volgende : (1) de discretionaire bevoegdheid van de overheid over het al dan niet opslaan en bewaren van DNA-gegevens moet beperkt zijn; (2) het bewaren van gegevens moet beperkt zijn in de tijd en gegevens moeten voor de vervaldag kunnen verwijderd worden wanneer ze niet langer nuttig zijn voor het doel waarvoor ze bewaard zijn; (3) er is nood aan onafhankelijke controle op het opslaan en bewaren van DNA-gegevens; (4) de gege ...[+++]

Les pierres de touche qui peuvent se déduire de l’arrêt sont les suivantes: (1) le pouvoir discrétionnaire des autorités de conserver et stocker ou non les données ADN doit être limité; (2) la conservation des données doit être limitée dans le temps et il faut que les données puissent être effacées avant l’échéance si elles ne sont plus nécessaires au regard du but dans lequel elles ont été conservées; (3) il y a lieu d’organiser un contrôle indépendant de la conservation et du stockage des données ADN; (4) la protection des données doit être optimale.


Deze verordening moet ervoor zorgen dat informatie langdurig bewaard blijft teneinde zeker te stellen dat elektronische handtekeningen en elektronische zegels gedurende lange tijd rechtsgeldig blijven en te garanderen dat zij gevalideerd kunnen worden ongeacht toekomstige technologische veranderingen.

Le présent règlement devrait prévoir la conservation à long terme des informations, afin d’assurer la validité juridique des signatures et cachets électroniques sur de longues périodes de temps, et de garantir qu’elles pourront être validées indépendamment de l’évolution technologique.


Indien alle kerncapaciteiten en strategisch ondersteunende capaciteiten gedefinieerd in het strategisch plan 2000-2015 geldig blijven, kan men zich toch met reden afvragen of de waarschijnlijkheid van zekere scenario's, waarmee bij het opstellen ervan rekening gehouden werd, niet gewijzigd is en of bijgevolg het type materieel, de hoeveelheden, de prioriteiten, zowel onderling als in de tijd, niet moeten herzien worden.

Si toutes les capacités clés et de support stratégiques définies au plan stratégique 2000-2015 restent probablement valables, on peut à raison se demander si la probablité de certains scénarios envisagés lors de son établissement n'a pas changé et si par conséquent les types de matériel, les quantités, les priorités réciproques et dans le temps ne doivent pas être revus.


Gelet op het belang van deze wet zal daar een zekere tijd voor nodig zijn, maar het dossier zou over enkele weken volledig moeten zijn.

Étant donné l'importance de cette loi, tout cela prendra un certain temps mais le dossier devrait être prêt dans quelques semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere tijd bewaard moeten' ->

Date index: 2022-08-22
w