Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zekerheid zouden krijgen » (Néerlandais → Français) :

De praktijk toont aan dat deze mensen de studiebeurs waarop ze recht hebben met zekerheid zouden krijgen als ze automatisch uitgekeerd wordt, als dus de administratieve formaliteit van de aanvraag vervalt.

Il ressort de la pratique qu'il est certain que ces gens recevraient la bourse d'études à laquelle ils ont droit si elle était octroyée automatiquement et, donc, si la formalité administrative de la demande était supprimée.


De praktijk toont aan dat deze mensen de studiebeurs waarop ze recht hebben met zekerheid zouden krijgen als ze automatisch uitgekeerd wordt, als dus de administratieve formaliteit van de aanvraag vervalt.

Il ressort de la pratique qu'il est certain que ces gens recevraient la bourse d'études à laquelle ils ont droit si elle était octroyée automatiquement et, donc, si la formalité administrative de la demande était supprimée.


40. onderkent dat zekerheid op het gebied van regelgeving nodig is om investeringen te bevorderen en knelpunten in netwerken van de volgende generatie aan te pakken, en moedigt de nationale regelgevende autoriteiten (NRA's) aan een concurrentiebevorderend beleid te voeren en transparantie en non-discriminatie op de telecommarkt voor grootverbruikers te waarborgen, waardoor alle concurrenten een eerlijke toegang tot de infrastructuur zouden krijgen; roept de lidstaten op tot naleving van de EU ...[+++]

40. reconnaît que la sécurité réglementaire est nécessaire pour promouvoir l'investissement et s'attaquer aux obstacles à l'investissement dans les réseaux de nouvelle génération, et encourage les autorités réglementaires nationales (ARN) à conduire des politiques d'ouverture à la concurrence qui garantissent la transparence et la non–discrimination sur le marché de gros du secteur des télécommunications, ce qui permettrait à tous les concurrents de bénéficier d'un accès équitable à l'infrastructure; demande aux États membres de se conformer aux règles de l'Union applicables au secteur des télécommunications, et aux ARN d'appliquer la r ...[+++]


40. onderkent dat zekerheid op het gebied van regelgeving nodig is om investeringen te bevorderen en knelpunten in netwerken van de volgende generatie aan te pakken, en moedigt de nationale regelgevende autoriteiten (NRA's) aan een concurrentiebevorderend beleid te voeren en transparantie en non-discriminatie op de telecommarkt voor grootverbruikers te waarborgen, waardoor alle concurrenten een eerlijke toegang tot de infrastructuur zouden krijgen; roept de lidstaten op tot naleving van de EU ...[+++]

40. reconnaît que la sécurité réglementaire est nécessaire pour promouvoir l'investissement et s'attaquer aux obstacles à l'investissement dans les réseaux de nouvelle génération, et encourage les autorités réglementaires nationales (ARN) à conduire des politiques d'ouverture à la concurrence qui garantissent la transparence et la non–discrimination sur le marché de gros du secteur des télécommunications, ce qui permettrait à tous les concurrents de bénéficier d'un accès équitable à l'infrastructure; demande aux États membres de se conformer aux règles de l'Union applicables au secteur des télécommunications, et aux ARN d'appliquer la r ...[+++]


Vereenvoudiging is noodzakelijk opdat de Europese burgers meer inzicht zouden krijgen in de complexe regels voor de coördinatie van de sociale zekerheid.

La simplification est de rigueur afin de permettre aux citoyens européens de mieux comprendre les règles complexes régissant la coordination de la sécurité sociale.


Het tweede punt waar ik het over wil hebben is dat de Commissie – toen ze zei dat zij zou beslissen welke energie-intensieve sectoren, in ieder geval om te beginnen en in afwachting van een internationale overeenkomst, gratis vrijstellingen zouden krijgen en dat de Commissie voor midden 2010 zou besluiten welke sectoren hiervoor in aanmerking komen en dan nog een jaar nodig zou hebben om een oplossing te vinden voor het probleem van koolstoflekken – een enorme roep heeft gecreëerd vanuit energie-intensieve sectoren die hiervoor in aanmerking denken te komen om meer en snellere w ...[+++]

Le deuxième point que je voudrais soulever est que la Commission (qui a dit qu’elle déciderait quelles industries énergivores obtiendraient des exonérations gratuites, au moins au début, en l’absence d’un accord international, puis qu’elle déciderait à la mi-2010 qui en bénéficierait, pour prendre encore un an avant d’apporter des réponses au problème de la fuite du carbone) a provoqué une énorme protestation de la part des industries susceptible d’être classées énergivores, qui réclament plus de sécurité juridique, plus rapidement.


Indien in de toekomst andere sectoren de toelating zouden krijgen om gelegenheidswerknemers in de zin van voornoemd koninklijk besluit van 28 november 1969 en die onderworpen zouden zijn aan alle takken van de sociale zekerheid zal het toepassingsgebied van het besluit herzien worden.

Si, à l'avenir, d'autres secteurs étaient autorisés à occuper des travailleurs occasionnels au sens de l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969 qui seraient soumis à tous les régimes de sécurité sociale, le champ d'application de l'arrêté sera revu.


(8) Bovendien was uit het veelvuldige overleg dat vertegenwoordigers van de Europese Commissie en de Verenigde Staten hadden gepleegd voor en na de inleiding van de onderzoekprocedure, teneinde een bevredigende oplossing voor het probleem te vinden, naar voren gekomen dat alleen door een nieuwe wijziging in de Amerikaanse wetgeving betreffende de oorsprongsregels voor textielproducten de communautaire exporteurs opnieuw zekerheid zouden krijgen.

(8) Il était également ressorti des nombreuses consultations qui s'étaient tenues avant et après l'ouverture de la procédure d'examen entre des représentants de la Commission européenne et des États-Unis pour trouver une solution satisfaisante au problème que seule une nouvelle modification de la législation américaine sur les règles d'origine applicables aux produits textiles pourrait rétablir la sécurité des exportateurs communautaires.


We zouden dan meer zekerheid krijgen en blijk geven van grotere solidariteit, en we zouden een solide basis scheppen voor een gemeenschappelijk energiebeleid voor de Europese Unie.

Nous parviendrions ainsi à une plus grande sécurité, ferions montre d’une plus grande solidarité et disposerions ainsi d’une base solide pour une politique énergétique commune dans l’Union européenne.


Al deze elementen zouden we eens op rijtje moeten zetten, want vandaag blijven er nog heel wat remmen bestaan (in de arbeidswet, in de sociale zekerheid enz.) waardoor de Bologna-hervormingen niet volledig hun beslag kunnen krijgen.

Nous devrions faire le point sur tous ces éléments car de nombreux freins subsistent aujourd'hui, dans la législation du travail, la sécurité sociale, etc., qui empêchent la réalisation complète des réformes de Bologne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid zouden krijgen' ->

Date index: 2022-07-13
w