Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekering werd gesteld " (Nederlands → Frans) :

Op basis van deze vergelijking kon zeker niet gesteld worden dat het aantal zaken dat aan de jeugdparketten werd overgemaakt omwille van als misdrijf omschreven feiten, neigt toe te nemen.

La comparaison ne permettait certainement pas de parler d'une tendance à la hausse des affaires transmises aux parquets de la jeunesse en raison de faits qualifiés d’infraction.


3. Zoals hierboven in antwoord op de eerste vraag reeds werd gesteld, wordt dus zeker niet gestart van een wit blad maar zullen in het kader van het verzekeren van de continuïteit de opgestarte projecten worden verder gezet.

3. Comme il a déjà été dit ci-dessus en réponse à la première question, il n'est pas question de partir de zéro. En effet, afin d'assurer la continuité, les projets lancés seront poursuivis.


De internationale gemeenschap moet zeker reageren op deze situatie die voor een bevolking die al zeer zwaar op de proef werd gesteld, dramatisch is, maar zij moet haar optreden bovendien koppelen aan een aantal voorwaarden die vrouwen ten goede komen.

La communauté internationale doit certainement répondre à cette situation dramatique pour toute une population déjà lourdement éprouvée, mais elle doit aussi l'assortir d'un certain nombre de conditions favorables aux femmes.


De internationale gemeenschap moet zeker reageren op deze situatie die voor een bevolking die al zeer zwaar op de proef werd gesteld, dramatisch is, maar zij moet haar optreden bovendien koppelen aan een aantal voorwaarden die vrouwen ten goede komen.

La communauté internationale doit certainement répondre à cette situation dramatique pour toute une population déjà lourdement éprouvée, mais elle doit aussi l'assortir d'un certain nombre de conditions favorables aux femmes.


Arco is in deze zeker een speciaal geval gezien het grote aantal coöperanten, veelal mensen die intekenden op een product waarvan hen verkeerdelijk gesteld werd dat het een veilig spaarproduct was in plaats van een aandeel met alle bijhorende verantwoordelijkheden en vereiste financiële kennis vandien.

Arco constitue sans conteste un cas particulier en la matière, compte tenu du grand nombre de ses coopérateurs. Il s'agit pour la plupart de personnes qui ont souscrit à un produit abusivement présenté comme un produit d'épargne sûr et non comme une action, avec toutes les responsabilités et les connaissances financières que cela implique.


Daarbij werden alle wettelijke en regelingen ten aanzien van Iran uitvoerig besproken en werd nogmaals duidelijk gesteld dat de controles op de goederen voor en van Iran zeker niet konden worden versoepeld.

Toutes les réglementations et dispositions légales à l’égard de l’Iran y ont été discutées en détail et il a été encore une fois répété que les contrôles de marchandises vers et en provenance de l’Iran ne pouvaient certainement pas être assouplis.


Als antwoord op de vraag die mij werd gesteld, kan ik melden dat de Commissie in andere gevallen op basis van de specifieke situatie zeker actie zal ondernemen en de ontstane situaties per geval zal bekijken.

Pour répondre à la question qui m’a été posée, en d’autres lieux, la Commission agira certainement au cas par cas et examinera les situations qui sont survenues au cas par cas.


Het zijn niet alleen de economen ter linkerzijde – in het economisch katern van Le Monde, niet echt een links-georiënteerde krant, werd het maar al te duidelijk gesteld: bezuinigingen aan de ene kant – ja zeker, wij zullen bepaalde restricties op moeten leggen – maar groei en investeringen aan de andere kant.

Les économistes de gauche ne sont pas les seuls à le penser. Dans sa rubrique économique d’hier, par exemple, le Monde, qui n’est pas un journal de gauche, l’a dit clairement: l’austérité d’une part, oui, nous avons besoin de certaines restrictions, mais nous avons aussi besoin de croissance et d’investissements.


Zoals ik het reeds formuleerde in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 480 die op 14 januari 2005 door de heer Guido De Padt werd gesteld (Kamer, Vragen en Antwoorden, QRVA 51-092, blz. 16433), zal ik zeker niet ontkennen dat de bestaande toxicologische testen in het verkeer uiterst ingewikkeld zijn en bijgevolg veel tijd van de politiediensten vergen waardoor het aantal testen per politieagent in het kader van een actie inderdaad wordt beperkt.

Concernant les tests, comme je l'avais déjà précisé dans ma réponse à la question parlementaire nº 480 posée à la Chambre par M. Guido De Padt le 14 janvier 2005 (Chambre, Questions et Réponses, QRVA 51-092, p. 16433), je ne nierai certainement pas que les tests toxicologiques sur les routes sont très ardus et qu'ils demandent par conséquent beaucoup de temps aux services de police. Cela limite bien entendu le nombre de tests par agent de police dans le cadre d'une action.


Zoals ik het reeds formuleerde in mijn antwoord op de parlementaire vraag die op 14 januari 2005 door de heer Guido De Padt werd gesteld (vraag nr. 480), zal ik zeker niet ontkennen dat de bestaande toxicologische testen in het verkeer uiterst ingewikkeld zijn en bijgevolg veel tijd van de politiediensten vergen waardoor het aantal testen per politieagent in het kader van een actie inderdaad wordt beperkt.

Concernant les tests, comme je l'avais déjà précisé dans ma réponse à la question parlementaire posée à la Chambre par Monsieur Guido De Padt le 14 janvier 2005 (question nº 480), je ne nierai certainement pas que les tests toxicologiques sur les routes sont très ardus et qu'ils demandent par conséquent beaucoup de temps aux services de police. Cela limite bien entendu le nombre de tests par agent de police dans le cadre d'une action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekering werd gesteld' ->

Date index: 2021-07-29
w