Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelden zo vol heb gezien " (Nederlands → Frans) :

1. Binnen de federale gerechtelijke politie zijn er 5 gedeconcentreerde gerechtelijke directies (FGP's) die de vorderingen van het federaal parket inzake onderzoeksdossiers terrorisme dienen uit te voeren, en die daartoe een gespecialiseerde onderzoeksafdeling hebben opgericht krachtens artikel 105, § 10, van de wet op de geïntegreerde politie: Antwerpen, Brussel, Charleroi, Gent en Luik Gezien de hoge dreiging die uitgaat van het terrorisme voor de openba ...[+++]

1. Dans la police judiciaire fédérale il y a cinq directions judiciaires déconcentrées (PJF) qui exécutent les réquisitions du parquet fédéral relatives aux dossiers d'enquêtes en matière de terrorisme et qui, à cet effet, se sont dotées d'une division de recherche spécialisée en vertu de l'article 105, § 10, de la loi sur la police intégrée: Anvers, Bruxelles, Charleroi, Gand et Liège. Compte tenu de la menace significative que représente le terrorisme pour la sécurité publique, j'ai décidé que la capacité prévue par les directeurs judiciaires concernés pour leurs divisions "antiterrorisme" et "criminalité informatique" doit être pleine ...[+++]


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Ik moet u zeggen dat ik de vergaderzaal maar zelden zo vol heb gezien als vandaag, en ook dat is een blijk van het belang dat het Europees Parlement hecht aan de activiteiten die het Finse voorzitterschap zal gaan ontwikkelen.

Je dois dire que j’ai rarement vu cet hémicycle aussi comble qu’aujourd’hui, et cela aussi, c’est une marque de l’intérêt que le Parlement porte au travail qui attend la présidence finlandaise.


En nu ik heb gezien hoe vastberaden de Europese ministers van Volksgezondheid de afgelopen week waren – en ze waren ook alle 27 aanwezig – ben ik vol vertrouwen dat wij in staat zijn de komende weken een goed antwoord te formuleren.

Et au vu de la détermination des ministres européens de la santé la semaine dernière - les 27 étaient présents -, je crois en notre capacité à réagir dans les semaines à venir.


En nu ik heb gezien hoe vastberaden de Europese ministers van Volksgezondheid de afgelopen week waren – en ze waren ook alle 27 aanwezig – ben ik vol vertrouwen dat wij in staat zijn de komende weken een goed antwoord te formuleren.

Et au vu de la détermination des ministres européens de la santé la semaine dernière - les 27 étaient présents -, je crois en notre capacité à réagir dans les semaines à venir.


Ik heb zelden een zo uitgebalanceerd en weloverwogen verslag gezien als het verslag dat de Commissie beleidsuitdagingen hier heeft voorgelegd.

J’ai rarement vu un rapport aussi équilibré et raisonnable que celui avancé par la commission des défis politiques.


Ik heb in het Parlement ook zelden zoveel eensgezindheid gezien als vandaag wat betreft de lof voor de rapporteur Andreas Schwab en zijn corapporteurs.

De même, j’ai rarement vu une telle unanimité au sein de cette Assemblée vis-à-vis d’un rapporteur, en l’occurrence d’Andreas Schwab, et de ses corapporteurs.


Ik heb zelden zoveel overtuigende argumenten gezien.

J'ai rarement vu un argumentaire aussi pertinent.


- We hebben nog maar zelden zo'n interessant voorstel gezien op politiek vlak!

- On a rarement vu une proposition aussi intéressante sur le plan politique !


Zelden heb ik een zo groots opgezette campagne gezien. Uit de website van de lobbygroep blijkt dat Synatom als actief lid helpt de campagne mede te financieren.

Sur le site web du groupe de pression, on voit que Synatom participe activement au financement de la campagne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelden zo vol heb gezien' ->

Date index: 2022-05-20
w