Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf betreft meen » (Néerlandais → Français) :

Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat nog niet door het Belgische Parlement werd bekrachtigd.

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire par le Parlement Belge.


Wat betreft de Europese Unie zelf, meen ik dat het belangrijk is dat met spoed een Europese observatiepost voor droogte wordt opgericht, iets zoals we al verscheidene keren in dit Huis hebben overwogen, als een kenniscentrum voor het volgen en voor het mitigeren van deze verschrikkelijk effecten, vooral in Zuid-Europa.

En ce qui concerne l'Union européenne en elle-même, il est selon moi essentiel qu'un observatoire européen de la sécheresse soit d'urgence mis en place.


Wat uw specifieke vraag over de huisartsen betreft, meen ik dat het moeilijk is de jonge artsen te verplichten voor de huisartsenrichting te kiezen als zij dat zelf niet wensen.

Quant à votre question plus spécifique sur les médecins généralistes, je pense qu'il est difficile d'obliger les jeunes médecins à choisir la médecine générale, si ce n'est pas leur souhait.


Ik meen dat het aan de bevoegde minister, zijnde de minister van Vervoer, toekomt te bepalen welk standpunt dient gevolgd te worden, gelet op het feit dat iedere minister zelf verantwoordelijk is voor een correcte toepassing van de taalwetten wat de materies betreft die tot zijn bevoegdheden behoren.

J'estime qu'il appartient au ministre compétent, à savoir le ministre des Transports, de déterminer la position à adopter, compte tenu du fait que chaque ministre est lui-même responsable de la correcte application des lois linguistiques dans les matières qui relèvent de ses compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf betreft meen' ->

Date index: 2022-04-08
w