Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf echter rekening " (Nederlands → Frans) :

De wet van 1994 betreffende het auteursrecht is echter veel ruimer en de bescherming door het auteursrecht houdt zelfs geen rekening met het al dan niet artistieke karakter van de tekst in kwestie.

La loi de 1994 relative au droit d'auteur est beaucoup plus large et la protection par le droit d'auteur ne tient pas compte du caractère artistique ou non du texte.


De vijfde arbiter had een andere mening en argumenteerde dat het Hof van arbitrage zichzelf tegensprak en een uitspraak deed zonder geldige, ja zelfs op een verkeerde grondslag, die poogde de belangen van de Ngok Dinka te behartigen zonder echter rekening te houden met de fundamentele rechten van de Misseriya, waardoor die uitspraak de vrede in het gedrang kan brengen.

Le cinquième arbitre produisit une opinion dissidente argumentant que la Cour arbitrale rendait une décision contradictoire, sans fondement valable voire erroné, qui tentait de ménager les intérêts des Ngok Dinka sans prendre en compte les droits fondamentaux des Misseriya, ce en quoi elle était porteuse de risques pour la paix.


De wet van 1994 betreffende het auteursrecht is echter veel ruimer en de bescherming door het auteursrecht houdt zelfs geen rekening met het al dan niet artistieke karakter van de tekst in kwestie.

La loi de 1994 relative au droit d'auteur est beaucoup plus large et la protection par le droit d'auteur ne tient pas compte du caractère artistique ou non du texte.


In een aantal gevallen moet echter rekening gehouden worden met het feit dat de politie, in hoofde van bepaalde groepen althans, wordt gepercipieerd als tegenpartij en dat ze hierdoor zelf het doelwit kan worden van verzet en geweld.

Dans certains cas, il faudra néanmoins tenir compte du fait que la police sera perçue, dans le chef de certains groupes en tout cas, comme adversaire et qu'elle pourra dès lors devenir la cible de l'opposition et de la violence.


Elke sportorganisatie heeft echter, rekening houdend met de aard en de context van de sportbeoefening, de opdracht om zelf bij te dragen aan de ontwikkeling van een sportklimaat dat met ethisch sporten verenigbaar is.

Chaque organisation sportive a toutefois la mission, en tenant compte de la nature et du contexte de la pratique du sport, de contribuer elle-même au développement d'un climat sportif compatible à la pratique du sport dans le respect de l'éthique.


Als hij bij zijn aangifte echter geld terughaalt naar België of wanneer het gaat om geld dat in het buitenland niet op een rekening stond en nu op een Belgische rekening wordt geplaatst, doet hij die aangifte bij de financiële instellingen zelf, die garanderen dat de gegevens vertrouwelijk blijven ten aanzien van de FOD Financiën.

Si, par contre, la déclaration s'accompagne d'un rapatriement en Belgique ou concerne des sommes qui ne se trouvaient pas sur des comptes et que le contribuable va placer sur des comptes en Belgique, la déclaration se fera auprès des institutions financières elles-mêmes, en toute confidentialité à l'égard du Service public fédéral Finances.


In het advies van 12 maart 1997 bij een voorstel van decreet houdende het taalgebruik op de identiteitskaarten schrijft de Raad van State echter dat het arrest van 6 november 1996 « geen rekening (heeft) gehouden met de hypothese dat de taalwetgeving zelf gewijzigd zou worden, en zich dus ook niet, zelfs niet impliciet, (heeft) uitgesproken over de vraag welke overheid daarvoor bevoegd zou zijn » (zie Gedr. St., Senaat, nr. 1-571/5 ...[+++]

Dans son avis du 12 mars 1997 relatif à une proposition de décret réglant l'emploi des langues sur les cartes d'identité, le Conseil d'État écrit toutefois que l'arrêt du 6 novembre 1996 « n'a pas tenu compte de l'hypothèse où la législation linguistique elle-même serait modifiée et qu'il ne s'est donc pas prononcé non plus, fût-ce implicitement, sur la question de savoir quelle serait l'autorité compétente pour ce faire » (traduction) (doc. Sénat, nº 1-571/5, 1996-1997, p. 21, note nº 3).


Ongeacht of het gaat om de ene of de andere van de twee voormelde verjaringen, of zelfs om beide, lijkt het bovendien niet meer mogelijk aan te nemen dat een verjaring van dertig jaar de gemeenrechtelijke verjaring in burgerlijke zaken is, ermee rekening houdend dat, sinds de wijziging van het Burgerlijk Wetboek bij de wet van 10 juni 1998, alle persoonlijke rechtsvorderingen verjaren na tien jaar (artikel 2262bis); die termijn wordt echter voortaan beschouwd ...[+++]

En outre, qu'il s'agisse de l'une ou de l'autre des deux prescriptions évoquées plus haut, voire des deux, il ne paraît plus possible de considérer qu'une prescription de trente ans est la prescription de droit commun en matière civile, compte tenu de ce que, depuis la modification du Code civil par la loi du 10 juin 1998, toutes les actions personnelles se prescrivent par dix ans (article 2262bis); or, ce délai est désormais considéré comme celui du droit commun de la prescription de ces actions (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1087/1, p. 11), la prescription trentenaire étant limitée aux actions réelles (article 2262) et à des acti ...[+++]


Als de beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging ten aanzien van de instelling voor collectieve belegging of de andere cliënt echter redelijkerwijze kan aantonen dat zij het order niet onder even gunstige voorwaarden of zelfs helemaal niet had kunnen uitvoeren als dat niet was samengevoegd, mag zij de transactie voor eigen rekening naar evenredigheid toewijzen overeenkomstig haar in § 1, 2°, bedoelde beleid.

Toutefois, si la société de gestion d'organismes de placement collectif est en mesure de démontrer raisonnablement à l'organisme de placement collectif ou à l'autre client que sans le groupement, elle n'aurait pas pu exécuter l'ordre à des conditions aussi avantageuses, voire pas du tout, elle peut répartir la transaction pour compte propre proportionnellement, conformément à sa politique telle que visée au § 1, point 2°.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf echter rekening' ->

Date index: 2021-03-21
w