Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf moeilijk zullen hebben " (Nederlands → Frans) :

Gelet op de circulerende tegenstrijdige informatie betwijfelt spreker of het aangekondigde doel zal worden bereikt, te meer daar de Verenigde Staten, die al zo talrijk in Irak aanwezig zijn, het zelf moeilijk zullen hebben hun belofte te houden.

Au vu des informations contradictoires qui circulent, il doute que l'objectif annoncé soit atteint — d'autant que les États-Unis, déjà si largement engagés en Irak, auront eux-mêmes du mal à tenir leur promesse.


Gelet op de circulerende tegenstrijdige informatie betwijfelt spreker of het aangekondigde doel zal worden bereikt, te meer daar de Verenigde Staten, die al zo talrijk in Irak aanwezig zijn, het zelf moeilijk zullen hebben hun belofte te houden.

Au vu des informations contradictoires qui circulent, il doute que l'objectif annoncé soit atteint — d'autant que les États-Unis, déjà si largement engagés en Irak, auront eux-mêmes du mal à tenir leur promesse.


Zij moeten zelf kunnen bepalen tegen welke datum zij de producenten zullen verplichten de activiteiten af te ronden, zodanig dat zij, gelet op de tijdsdruk en de nabijheid van de oogstperiode, voldoende tijd zullen hebben om de nodige controles vóór de betaling te verrichten.

Il convient à cet égard qu’ils soient libres de déterminer le délai de rigueur imposé aux producteurs pour l’achèvement des opérations, en tenant compte de la nécessité de disposer de délais suffisants, eu égard aux contraintes de temps et à la proximité de la période de récolte, pour procéder aux contrôles qui s’imposent avant d’effectuer les paiements.


Van mening dat er doeltreffende maatregelen bestaan om de weggebruikers er toe aan te zetten de veiligheidsvoorschriften na te leven en zelfs om nog verdergaande maatregelen te nemen, zoals een vermindering van de blootstelling van weggebruikers aan het risico van ongevallen; en dat deze maatregelen een veel grotere draagwijdte zullen hebben indien een kritisch aantal actoren zich daarvoor inzet.

Estimant que des mesures efficaces existent, pour inciter les usagers de la route à appliquer les règles de sécurité, et même pour prendre des mesures allant au-delà, comme réduire l'exposition des usagers au risque d'accident; que la portée de ces mesures sera démultipliée si un nombre critique d'acteurs s'y engage,


Voortaan moet dus rekening gehouden worden met de systematische aanwezigheid van alle gewesten, die het heel moeilijk zullen hebben om vooraf gemeenschappelijke standpunten in te nemen aangaande een hele reeks dossiers.

Dorénavant, il faudra compter sur la présence systématique de toutes les régions, qui auront des difficultés à dégager préalablement des positions communes pour toute une série de dossiers.


Het splitsen van enerzijds de genetische verwantschap en anderschap het emotioneel ouderschap is immers iets waar wetenschappers het zelfs moeilijk mee hebben, laat staat dat de betrokken ouders hiermee zomaar overweg kunnen.

Si les scientifiques eux-mêmes éprouvent des difficultés à dissocier la parenté génétique et la parenté émotionnelle, que dire des difficultés que rencontrent les parents concernés !


Voortaan moet dus rekening gehouden worden met de systematische aanwezigheid van alle gewesten, die het heel moeilijk zullen hebben om vooraf gemeenschappelijke standpunten in te nemen aangaande een hele reeks dossiers.

Dorénavant, il faudra compter sur la présence systématique de toutes les régions, qui auront des difficultés à dégager préalablement des positions communes pour toute une série de dossiers.


Overwegende dat de textielactiviteit het in deze onzekere omgeving moeilijk zal hebben om op peil te blijven en dat de ondernemingen onvermijdelijk met schommelingen in de activiteitsgraad zullen geconfronteerd worden;

Considérant que l'activité textile dans un environnement incertain aura des difficultés pour se maintenir à niveau et que les entreprises seront inévitablement confrontées à des fluctuations dans le taux d'activité;


Toch kunnen ook „uit de lucht gegrepen” scenario's onder deze richtsnoeren vallen, zelfs al leiden zij tot heel ernstige verwondingen, omdat dergelijke scenario's altijd een heel lage waarschijnlijkheidsgraad zullen hebben.

Néanmoins, même les scénarios irréalistes peuvent être pris en compte dans le cadre des présentes lignes directrices, même s’ils débouchent sur des lésions très graves, parce que ces scénarios ont toujours une très faible probabilité.


Zonder de invoering van een interoperabel mechanisme voor e-identificatie binnen de Unie, zullen in de praktijk nieuwe obstakels worden gecreëerd, die bijgevolg ingaan tegen de instrumenten van de interne markt, die zelf tot doel hebben de werking van de interne markt te verbeteren.

Si l'on n'instaure pas de mécanisme d'identification électronique interopérable au sein de l'Union, de nouveaux obstacles pratiques vont surgir et contrecarrer les instruments du marché intérieur, eux-mêmes conçus pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf moeilijk zullen hebben' ->

Date index: 2023-05-15
w