Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfmoordaanslag begin september tegen prins » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat er op 3 oktober opnieuw geweld is uitgebroken in het noorden van de hoofdstad Bujumbura, namelijk in de wijken Mutakura, Cibitoke en Ngagara - bekend als het kerngebied van het verzet tegen de derde termijn van president Nkurunziza -, waarbij acht en wellicht nog meer burgers om het leven zijn gekomen; overwegende dat het Hoge Commissariaat van de VN voor de mensenrechten meldt dat er 134 mensen zijn gedood en honderden willekeurige arrestaties en inhechtenisnemingen zijn geregistreerd, waaronder 704 arrestaties alleen al sinds begin september ...[+++]; overwegende dat er 215 000 mensen zijn gevlucht;

E. considérant que le 3 octobre 2015, des violences ont de nouveau éclaté au nord de la capitale Bujumbura, dans les districts de Mutakura, Cibitoke et Ngagara – connus pour avoir été des bastions de l'opposition au troisième mandat du Président Nkurunziza – et que huit civils, peut-être plus, ont été tués; que le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme rapporte que 134 personnes ont été tuées et fait état de centaines de cas d'arrestation et de détention arbitraire, notamment de 704 arrestations rien que depuis le début du mois de septembre; considé ...[+++]


Begin september 2015 meldden de media dat de vastgoedbedrijven van Prins Laurent op zoek zijn naar drie miljoen euro.

Début septembre 2015, on pouvait lire dans les médias que les sociétés immobilières du Prince Laurent sont à la recherche de trois milliards d'euros.


Met schending van de voorwaarden van het bovengenoemde CoHA heeft Jok Riak begin september 2014 naar verluidt getracht tanks te laten repareren en aanpassen voor gebruik tegen oppositietroepen.

Au début du mois de septembre 2014, agissant en violation des termes de l'accord de cessation des hostilités, Jok Riak aurait cherché à faire réparer et modifier des chars afin de les utiliser contre les forces d'opposition.


Eerst werd tegen eind september 2015 een evaluatie gevraagd over de wetgeving over de aard van de arbeidsrelaties (onder andere aan de Nationale Arbeidsraad (NAR)), maar de deadline werd op vraag van de betrokken partijen uitgesteld tot begin 2016.

Une évaluation de la législation relative à la nature des relations de travail avait initialement été demandée (notamment au Conseil National du Travail (CNT)) pour la fin du mois de septembre 2015, mais, à la demande des parties concernées, l'échéance a été reportée au début 2016.


Begin september 2011 geraakte bekend dat op de luchthaven van Charleroi vijf vluchten heen en terug naar Italië (Bergamo, Pisa, Bologna, Trapani en Lamezia Terme) geschrapt werden als gevolg van een algemene staking in Italië tegen de regeringsbesparingen daar.

Début septembre 2011, l'on a appris que cinq vols aller-retour à destination de l'Italie (Bergame, Pise, Bologne, Trapani et Lamezia Terme) ont été annulés à l'aéroport de Charleroi en raison d'une grève générale contre la politique d'austérité menée en Italie.


Het standpunt van de EU voor de aanstaande ICAO-onderhandelingen werd begin september als volgt bevestigd: de ICAO moet een doelstelling vaststellen om de uitstoot van broeikasgassen door het internationaal luchtverkeer tegen 2020 met tien procent te reduceren ten opzichte van 2005 en moet een gemeenschappelijk kader tot stand brengen ter ondersteuning van op de markt gebaseerde maatregelen voor de reductie van emissies van het luchtverkeer.

La position qu’adoptera l’UE lors des prochaines négociations de l’OACI a été confirmée par le Conseil début septembre, à savoir: l’OACI doit adopter un objectif de réduction de 10 % des gaz à effet de serre pour l’aviation internationale d’ici à 2020 par rapport au niveau de 2005 et créer un cadre commun visant à soutenir des mesures fondées sur le marché en vue de réduire les émissions provenant de l’aviation.


6. herinnert aan zijn reeds aangehaalde resolutie van 27 september 2007 die ruggensteun verleent voor optreden in het kader van het EVDB in het oosten van Tsjaad en het noorden van de CAR, en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan om de besluitvorming voor de aanvang van de operatie te bespoedigen, zodat de eerste soldaten vóór het einde van 2007 het terrein betreden en de interventiemacht tegen februari of begin maart 2008 haar vol ...[+++]

6. rappelle sa résolution précitée du 27 septembre 2007 approuvant le lancement d'une opération PESD dans l'Est du Tchad et dans le Nord de la RCA et demande instamment au Conseil et à la Commission d'accélérer le processus de décision de lancement de cette opération afin d'assurer que le premier déploiement de soldats commence avant la fin de 2007 et que la mission soit entièrement déployée en février ou au début de mars 2008;


18. verzoekt de ECB haar beoordeling van de gevolgen van de overgang op de chartale euro voor de consumentenprijzen uit te breiden; is het er volledig mee eens dat de euro op de lange termijn positieve gevolgen voor de consumentenprijzen zal hebben doordat de concurrentie in het eurogebied wordt bevorderd; verzoekt de ECB consumentenorganisaties en de nationale regeringen echter met klem voorlopig waakzaam te blijven; pleit voor verlenging van de dubbele prijsaanduiding tot ten minste 30 september, om misbruik in vakantiegebieden in de zomertijd en verborgen prijsverhogingen in september in het kader van de aankope ...[+++]

18. demande à la BCE d'approfondir son analyse de l'impact du passage à l'euro sur les prix à la consommation; convient tout à fait que l'euro aura à long terme un impact positif sur les prix à la consommation en stimulant la concurrence dans la zone euro; presse cependant la BCE, les organisations de consommateurs et les gouvernements nationaux de rester vigilants pour l'instant; plaide en faveur d'une prolongation du double affichage des prix au moins jusqu'au 30 septembre 2002 pour décourager les abus éventuels sur les lieux de ...[+++]


18. verzoekt de ECB haar beoordeling van de gevolgen van de overgang op de chartale euro voor de consumentenprijzen uit te breiden; is het er volledig mee eens dat de euro op de lange termijn positieve gevolgen voor de consumentenprijzen zal hebben doordat de concurrentie in het eurogebied wordt bevorderd; verzoekt de ECB consumentenorganisaties en de nationale regeringen echter met klem voorlopig waakzaam te blijven; pleit voor verlenging van de dubbele prijsaanduiding tot ten minste 30 september, om misbruik in vakantiegebieden in de zomertijd en verborgen prijsverhogingen in september in het kader van de uitverkoop e ...[+++]

18. demande à la BCE d'approfondir son analyse de l'impact du passage à l'euro sur les prix à la consommation; convient tout à fait que l'euro aura à long terme un impact positif sur les prix à la consommation en stimulant la concurrence dans la zone euro; presse cependant la BCE, les organisations de consommateurs et les gouvernements nationaux de rester vigilants pour l'instant; plaide en faveur d'une prolongation du double affichage des prix au moins jusqu'au 30 septembre pour décourager les abus éventuels sur les lieux de vacan ...[+++]


Overwegende dat de uitzonderlijke weersomstandigheden sedert begin september het uitrijden van dierlijke mest sterk hebben belemmerd; dat door de forse regenval van 9 september en de zeer forse regenval van 13 en 14 september het voor de daarna volgende dagen onmogelijk zal worden de najaarsbemesting af te werken; dat ondanks het feit dat de voorbije jaren door veetelers, mestvoerders en akkerbouwers werd geïnvesteerd in opslag en transportmaterieel om de uitrijstop van 21 september te kunnen respecteren de opgelopen achterstand onmogelijk kan worden ...[+++]

Considérant que depuis début septembre, les conditions météorologiques exceptionnelles ont fortement entravé l'épandage des effluents d'élevage; que par suite des précipitations abondantes du 9 septembre et des précipitations très abondantes du 13 et 14 septembre l'achèvement de la fertilisation automnale s'avérera impossible dans les jours à venir; que nonobstant le fait que les éleveurs, les transporteurs d'engrais et les agriculteurs ont investi ces dernières années dans du matériel de stockage et de transport afin de pouvoir respecter l'interdiction d'épandage du 21 septembre, le retard encouru ne pourra jamais être rattrapé d'ici ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfmoordaanslag begin september tegen prins' ->

Date index: 2023-01-23
w