Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs enkele honderden doden gevallen » (Néerlandais → Français) :

Volgens cijfers van de Verenigde Naties zouden er tientallen en misschien zelfs enkele honderden doden gevallen zijn bij het interetnisch geweld tussen de Lou Nuer en de Murle.

D’après des chiffres des Nations unies, il y aurait des dizaines, voire quelques centaines de cas de morts dans le cadre du conflit interethnique entre les Lou Nuer et les Murle.


2) Kan U bevestigen dat er honderden doden gevallen zijn bij de Murlestam na etnisch geweld van de Lou Nuer-stammen?

2) Pouvez-vous confirmer que les violences ethniques de la communauté Lou Nuer ont fait des centaines de morts dans la communauté Murle ?


In 2001 heeft het Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF) 65 nieuwe onderzoeksprocedures ingeleid met betrekking tot gevallen van fraude of gevallen waarin fraude werd vermoed (26 in verband met het EFRO, 29 in verband met het ESF, 5 in verband met het EOGFL-Oriëntatie en 5 in verband met het FIOV). Voorts heeft het zelf, in enkele gevallen in samenwerking met de betrokken diensten, 23 controlebezoeken uitgevoerd in verband met acties van de Structuurfondsen.

En 2001, l'Office européen pour la lutte antifraude (OLAF) a ouvert soixante-cinq nouveaux dossiers d'enquêtes sur des cas de fraude ou de soupçons de fraude (vingt-six pour le FEDER, vingt-neuf pour le FSE, cinq pour le FEOGA-Orientation, cinq pour l'IFOP) et a réalisé seul et, pour un nombre limité, en association avec les services concernés vingt-trois missions de contrôle concernant les actions structurelles.


De Commissie acht het evenwel onaanvaardbaar dat sommige lidstaten, vooral wanneer de oude infrastructuur bij de wegdoorlaatposten nog steeds aanwezig is, (samen met wegneembare belemmeringen zoals afbakeningskegels of slagbomen), snelheidsbeperkingen handhaven, in enkele gevallen zelfs tot 10 km per uur, of dat zij enkele rijvakken gesloten houden, zogezegd ten behoeve van de "verkeersveiligheid".

La Commission estime cependant inacceptable que certains États membres, notamment lorsque les anciennes infrastructures sont conservées aux points de passage, continuent d'appliquer des limitations de vitesse (accompagnées d'obstacles mobiles tels que des cônes en plastique ou des barrières), dans certains cas à 10 km/h seulement, ou de garder des voies fermées pour des raisons de «sécurité routière».


Het duurt enkele jaren eer zelfs eenvoudige gevallen van onverenigbaarheid door de rechtbank worden vastgesteld.

De simples affaires d'incompatibilité peuvent prendre plusieurs années avant d'être finalement tranchées par des juridictions.


Overwegende de vraag van 10 januari 2017, waarbij dhr. Patrick Grootaert in naam van de Koninklijke Belgische Vereniging voor Entomologie, Vautierstraat 29, 1000 Brussel een afwijking vraagt voor enkele gevallen van onopzettelijk vangen, doden en verwonden van beschermde soorten in het kader van het vangen van niet-beschermde soorten voor wetenschappelijk onderzoek en educatieve doeleinden, in het bijzonder om een inventaris op te maken in de botanisch ...[+++]

Considérant la demande du 10 janvier 2017, par laquelle M. Patrick Grootaert sollicite une dérogation, au nom de la Société royale belge d'Entomologie, rue Vautier 29, 1000 Bruxelles, pour quelques cas de capture, de mort et de blessure involontaires d'espèces protégées dans le cadre de la capture d'espèces non protégées à des fins de recherche scientifique et éducatives, en particulier pour dresser un inventaire au jardin botanique Jean Massart, au profit des personnes suivantes:


In enkele gevallen kan het zelfs betrekking hebben op verschillende stedelijke gebieden die elk ten minste 10.000 ha omvatten en een territoriale eenheid vormen.

Dans certains cas, il peut même couvrir plusieurs zones urbaines comptant chacune au moins 10000 hectares et appartenant à un même contexte territorial.


In de oliestad Abyei zijn sinds mei honderden doden gevallen en zijn meer dan 20 000 mensen op de vlucht geslagen na de inname van de stad door het noordelijke leger van president al-Bashir.

À Abyei, ville pétrolière, il y a eu des centaines de morts depuis mai, et plus de 20 000 personnes se sont enfuies après la prise de la ville par l'armée du nord du président el-Béchir.


In Zuid-Kordofan, een regio ten noorden van de scheidingslijn die nog rebelleert tegen de centrale staat van Khartoem, zijn sinds begin juni meer dan 70 000 mensen op de vlucht geslagen en er zijn vele honderden doden gevallen.

Dans le Kordofan du Sud, une région située au nord de la ligne de démarcation qui se rebelle encore contre le pouvoir central de Khartoum, plus de 70 000 personnes se sont enfuies depuis début juin et des centaines sont mortes.


Volgens een recent rapport van Human Rights Watch zouden Rwandese en Ugandese troepen in de loop van de maand oktober verantwoordelijk zijn geweest voor enkele honderden doden onder de burgerbevolking. Dat wordt tevens bevestigd door een enquête georganiseerd door het Réseau Européen Congo (REC).

Selon un récent rapport de Human Rights Watch et le Réseau européen Congo, les troupes rwandaises et ougandaises seraient responsables en octobre de plusieurs centaines de morts dans la population civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs enkele honderden doden gevallen' ->

Date index: 2025-03-08
w