Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs frankrijk waar " (Nederlands → Frans) :

België gaat zelfs verder dan landen als Frankrijk, waar inbreuken op de Conventies van Genève gepleegd buiten Frans grondgebied nog steeds niet bestraft worden.

Elle va même plus loin que des pays comme la France, qui n'incrimine toujours pas les infractions aux Conventions de Genève commises hors de son territoire.


In Spanje, in Italië en zelfs in Frankrijk, waar de dossiers door verschillende prefecturen zijn behandeld en dus negatief beïnvloed kunnen worden door de steeds verschillende jurisprudentie, heeft men een achterstand vastgesteld.

En Espagne comme en Italie, et même en France où les dossiers ont été traités par les différentes préfectures avec l'effet pervers d'une jurisprudence différente, on a connu des arriérés.


België gaat zelfs verder dan landen als Frankrijk, waar inbreuken op de Conventies van Genève gepleegd buiten Frans grondgebied nog steeds niet bestraft worden.

Elle va même plus loin que des pays comme la France, qui n'incrimine toujours pas les infractions aux Conventions de Genève commises hors de son territoire.


Spreker verklaart dat de regering wat de accijnzen betreft, de juiste keuze maakt om alle dranken te belasten op basis van hun onderliggende alcoholinhoud, ethylalcohol. Dit in tegenstelling tot Frankrijk waar de inhoud van het product zelf, bier of wijn, een belangrijke rol speelt.

L'intervenant déclare qu'en matière d'accises, le gouvernement a fait le bon choix en taxant toutes les boissons sur la base de leur titrage en alcool éthylique et ce, contrairement à la France où c'est la nature du produit, bière ou vin, qui joue un rôle important.


Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, zelfs Frankrijk, waar Battisti naar was gevlucht, besloot al in 2004 het uitleveringsverzoek van Italië in te willigen, daar het zijn misdaden en de uitgesproken vonnissen erkende en daar Cesare Battisti een misdadiger is die moet worden toevertrouwd aan justitie.

Monsieur le Président, même la France – où Cesare Battisti avait, dans un premier temps, trouvé refuge – a décidé en 2004 de répondre favorablement à la demande d’extradition de l’Italie, en reconnaissant ses crimes et condamnations correspondantes, parce que Cesare Battisti est un criminel qui doit être traduit en justice.


In Nederland was dat zelfs 85 procent. Anders dan in Frankrijk, waar alleen de president beslist waarover een referendum wordt gehouden, beslist in Nederland het parlement.

Aux Pays-Bas, ce chiffre s’élevait même à 85% et, dans ce pays, contrairement à la France, où seul le président prend des décisions en la matière, il incombe au parlement de se prononcer sur un référendum.


In Nederland was dat zelfs 85 procent. Anders dan in Frankrijk, waar alleen de president beslist waarover een referendum wordt gehouden, beslist in Nederland het parlement.

Aux Pays-Bas, ce chiffre s’élevait même à 85% et, dans ce pays, contrairement à la France, où seul le président prend des décisions en la matière, il incombe au parlement de se prononcer sur un référendum.


Ik dring er dan ook op aan − zoals het Parlement dat een tijdje geleden ook al heeft gedaan − om de nationale praktijken af te stemmen op de geest van de reglementering zodat we niet, zoals dat momenteel in Frankrijk gebeurt, vaststellen dat bepaalde personen, omwille van veranderingen in de nationale regelgeving, geen toegang meer hebben tot systemen waar ze zelf aan meebetaald hebben.

Je demande également instamment – comme le Parlement l’a fait il y a quelques temps – que les pratiques nationales se conforment à l’esprit du règlement afin que nous ne découvrions pas, comme c’est le cas en France en ce moment, que certains individus ne peuvent à présent plus accéder à des systèmes pour lesquels ils ont payé à cause de changements dans les réglementations nationales.


Ik wil mij absoluut niet mengen in de binnenlandse politiek van Frankrijk - ik ben geen moslim, ik hang zelfs geen enkele godsdienst aan. Wel ben ik ervan overtuigd dat dit geen goed antwoord is op de uitdaging waar Frankrijk voor staat, namelijk de integratie van moslims en andere minderheden in de Franse samenleving.

Loin de moi l’idée d’intervenir dans les affaires intérieures de la France - je ne suis ni musulman, ni partisan d’une autre religion - mais je crois que cela n’aidera pas la France dans son défi d’intégration des Musulmans et des autres minorités dans sa société.


2. Wetende dat er meerdere verkooppunten zijn (onder meer in Noord-Frankrijk) waar men zich zo'n eurovignet kan aanschaffen, wat is uiteindelijk het belang van de grensposten zelf ten opzichte van de totaal gerealiseerde opbrengsten ?

2. Sachant qu'il existe plusieurs points de vente (notamment dans le nord de la France) où l'on peut se procurer de telles eurovignettes, quelle est finalement la part des postes frontières dans les ventes totales ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs frankrijk waar' ->

Date index: 2024-05-08
w