Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs onze euro " (Nederlands → Frans) :

Net als de minister hebben we vernomen dat de totale kost voor onze maatschappij, namelijk 4,2 miljard euro op jaarbasis, zelfs hoger ligt dan de kost van andere aandoeningen zoals diabetes of kanker.

Tout comme la ministre nous avons appris que son coût total pour notre société, 4,2 milliards d'euros par an, est même plus élevé que le coût dû à d'autres maladies comme le diabète ou le cancer.


Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.

Voici quelques mois, nous avons agi avec détermination quand les membres de la zone euro, et l'euro lui même, ont eu besoin de notre soutien.


Eerder dit jaar zijn wij doortastend opgetreden toen de leden van de eurozone en de euro zelf onze hulp nodig hadden.

Au début de cette année, nous avons agi avec détermination lorsque les membres de la zone euro et leuro lui-même ont eu besoin de notre aide.


Geld kan maar één keer worden uitgegeven, zelfs onze euro.

On ne peut dépenser l’argent, même nos euros, qu’une fois.


Ik wil even ingaan op het ‘Euro Plus-pact’ – u weet wel, dat documentje dat het uitgangspunt van onze gesprekken was – en op het uiteindelijke document over het Euro Plus-pact. Meerdere sprekers, zelfs leden van eurosceptische fracties, hebben gezegd dat hun land zou moeten toetreden tot het Euro Plus-pact.

En ce qui concerne le «pacte euro plus» – vous savez, le petit papier qui a servi de point de départ à nos discussions, et le document final du «pacte euro plus» –, plusieurs d’entre vous, appartenant même à des groupes politiques sceptiques ont dit qu’il fallait que leur pays rejoigne le «pacte euro plus».


In de tekst - het product van een en dezelfde jammerlijk europeïstische denkwijze - treft men alle elementen aan die de motivatie vormen voor de toenemende vijandigheid van de Europeanen ten aanzien van uw systeem: het bekende liedje, in bedekte termen, van de werklozen die zelf verantwoordelijk zijn voor het feit dat ze niet werken - "arme zwijnen" zei Gabin in "la Traversée de Paris" -; van de heilzame immigratie, waardoor de derde wereld van zijn elites wordt beroofd en de lonen in Europa onder druk komen te staan; van de noodzaak tot hervo ...[+++]

Dans ce texte, reflet d’une affligeante pensée européiste unique, on retrouve tout ce qui motive l’hostilité croissante des Européens à votre système: le couplet, à mots couverts, sur les chômeurs responsables de leur non-emploi - «salauds de pauvres» disait Gabin dans «la Traversée de Paris» -,celui sur l’immigration bienfaisante, au prix du pillage des élites du tiers monde et de pressions sur les salaires en Europe; celui de la nécessaire réforme de notre protection sociale «à la lumière de l’évolution des dynamiques mondiales», c ...[+++]


Voor deze uitdaging zien de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering en het Euro-mediterraan platform voor het Burgerforum zich geplaatst, en daar ligt ook hun kracht, hun potentiële invloed, want wij beseffen terdege dat onze ambitieuze doelen ten aanzien van de democratie en de ontwikkeling van deze regio slechts verwezenlijkt kunnen worden met een grote inzet van de gemeenschappen zelf.

C’est là tout l’enjeu de la force, de la puissance potentielle de cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et également de la plate-forme de la société civile Euromed, car nous savons bien que nos objectifs ambitieux de démocratie et de développement dans cette région ne peuvent aboutir qu’avec un fort engagement des sociétés elles-mêmes.


De vorige minister van Ontwikkelingssamenwerking, de heer Verwilghen, beloofde zelfs een verdubbeling van onze bijdrage in dat fonds, die sinds haar oprichting in 2001 jaarlijks 5.050.000 euro bedraagt.

L'ancien ministre de la Coopération au développement, M. Verwilghen, avait même promis de doubler notre contribution à ce Fonds, laquelle s'élève à 5.050.000 euros par an depuis la création de celui-ci en 2001.


Ook ons land kan op die manier in het vizier komen, zelfs al is onze overheidsschuld van 350 miljard euro op zich niet groot genoeg om de interesse van speculanten op te wekken.

Notre pays pourrait aussi être dans la ligne de mire, bien qu'intrinsèquement notre dette publique de 350 milliards d'euros ne soit pas suffisamment importante pour éveiller l'intérêt des spéculateurs.




Anderen hebben gezocht naar : zelfs     kost voor onze     miljard euro     euro zelf     euro zelf onze     euro     worden uitgegeven zelfs onze euro     meerdere sprekers zelfs     uitgangspunt van onze     ‘euro     werklozen die zelf     hervorming van onze     gemeenschappen zelf     terdege dat onze     beloofde zelfs     verdubbeling van onze     vizier komen zelfs     onze     zelfs onze euro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs onze euro' ->

Date index: 2022-07-16
w