Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs twijfels heb horen uiten " (Nederlands → Frans) :

Dit is een politieke vereiste, en ik zeg dit omdat ik enkele vooraanstaande leden van het Parlement zelfs twijfels heb horen uiten over de bestaansreden van dit bureau.

C’est une nécessité politique, notamment parce que j’ai entendu certains députés influents de ce Parlement mettre en doute la raison d’être même de cette agence.


Ik heb Parlementsleden verschillende keren tijdens de trialogen zware kritiek horen uiten op intergouvernementele procedures.

J’ai entendu à plusieurs reprises lors des trilogues de graves critiques de la part de députés du Parlement à l’égard des procédures intergouvernementales.


Tot nu toe heb ik nog geen van de aanwezigen twijfel horen uiten aan de integriteit van dat verslag.

Je n’ai encore entendu personne ici remettre en question l’intégrité intrinsèque de ce rapport.


Tenslotte heb ik er behoefte aan elke mogelijke twijfel weg te nemen, dat ik in het interview bewust of onbewust kritiek heb willen uiten op huidige leden dan wel medewerkers van de Europese Rekenkamer.

Enfin, et pour que tout doute soit levé à ce sujet, je n’ai jamais cherché, que ce soit consciemment ou inconsciemment, à critiquer des membres actuels de la Cour des comptes européenne ou de son personnel.


Projecten om verschillende generaties met electorale rollenspelen en het uitwisselen van ervaringen en via diverse informatiekanalen warm te laten lopen voor lokale en Europese verkiezingen, om hun het gevoel te geven dat ze bij een bepaalde gemeenschap horen, om hun duidelijk te maken hoeveel baat zij bij een en ander kunnen hebben en om hun te wijzen op het belang van op lokaal en Europee ...[+++]

est d'avis que la mise en place de projets visant à toucher les différentes générations afin de sensibiliser ces citoyens à la participation aux élections locales et européennes, à susciter chez eux un sentiment d'appartenance à une collectivité et à leur faire connaître les avantages qu'ils pourront en retirer par le biais de mises en situations électorales, d'échanges d'expériences, en recourant à divers canaux d'information et en soulignant l'importance des décisions prises au niveau local et de l'UE pour la vie quotidienne des cit ...[+++]


o De tegenstanders van de berging uiten twijfels over de kwaliteit en de betrouwbaarheid van de argumenten die worden aangevoerd ten gunste van de berging, of zijn er zelfs principieel tegen, omdat ze van mening zijn dat het afval lange tijd moet kunnen worden gecontroleerd, zelfs zolang dit afval een risico vormt, en dat het te allen tijde moet kunnen worden teruggenomen, hetgeen in grote mate onverzoenbaar li ...[+++]

o Les opposants au dépôt émettent des doutes quant à la qualité et à la fiabilité des arguments présentés en faveur du dépôt, ou même y opposent un refus de principe, estimant que les déchets doivent pouvoir être contrôlés pendant longtemps, voire tant qu'ils présentent un risque, et qu'ils doivent pouvoir être récupérés en tout temps, ce qui paraît largement inconciliable avec une solution de type dépôt géologique (voir aussi point 9).


Ik wil hier nog het volgende aan toevoegen, mijnheer Martin: ik hoop niet dat ik u de beschuldiging heb horen uiten dat de commissievoorzitter een verkeerde voorstelling van het gebeurde heeft gegeven.

Je voudrais ajouter, Monsieur Martin, que j’espère ne pas vous avoir entendu accuser le président de la commission parlementaire de déformer les faits.


Geachte commissaris, ik heb mijn twijfels of ik u in dat lange antwoord van u wel de woorden “platteland”, “landbouw” en “de noodzaak van investeringen” heb horen gebruiken, want het probleem is dat die 900 miljoen mensen allemaal naar die sloppenwijken vluchten in de hoop op een beter bestaan omdat het platteland niets beters te bieden heeft.

Monsieur le Commissaire, dans cette longue réponse, je ne suis pas certaine d'avoir entendu les mots «rural», «agriculture», «nécessité d’investir». Le problème des bidonvilles est que 900 millions de personnes s'y ruent en quête d'une vie meilleure, car elles ne trouvent rien de mieux dans les zones rurales.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Ik heb de vertegenwoordigers van dezelfde partij ook talrijke keren kritiek horen uiten op de Raad van Europa zelf!

J'ai aussi entendu à de nombreuses reprises les critiques que pouvaient exprimer les représentants du même parti par rapport au Conseil de l'Europe !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs twijfels heb horen uiten' ->

Date index: 2021-05-18
w