Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zes lidstaten bestaan reeds » (Néerlandais → Français) :

Langdurige zorgvoorzieningen bestaan niet in alle lidstaten en zelfs als ze wel bestaan, gaan ze soms nog altijd vergezeld van kosten voor aanvullende diensten.

Tous les États membres ne prévoient pas de prestations de soins à long terme et même si tel est le cas, ces prestations peuvent aussi s'accompagner de coûts liés à des services supplémentaires.


NEEMT NOTA van de eerste economische screening in het waarschuwingsmechanismeverslag van de Commissie, waaruit blijkt voor welke 14 lidstaten verdere analyse in het kader van een diepgaande evaluatie nodig is, aan de hand waarvan de macro-economische onevenwichtigheden en de ernst daarvan kunnen worden vastgesteld; ERKENT dat er weliswaar positieve tekenen zijn dat zowel in de EU als in de eurozone de economieën opnieuw in evenwicht worden gebracht, met name in de lidstaten met de grootste onevenwichtigheden, een trend die ondersteund wordt door een verhoging van het concurrentievermogen en aanzienlijke structurele hervormingen, maar da ...[+++]

PREND NOTE du premier contrôle économique que la Commission a présenté dans son rapport sur le mécanisme d'alerte, qui a permis d'identifier 14 États membres qui pourraient faire l'objet d'une analyse plus fouillée dans le cadre des bilans approfondis, exercice pouvant servir à recenser les éventuels déséquilibres et à évaluer leur gravité; même si un certain nombre de signes positifs indiquent que le rééquilibrage progresse, tant dans l'UE que dans la zone euro, et surtout dans les États membres présentant les déséquilibres les plus ...[+++]


G. overwegende dat de uitwisseling van organen tussen lidstaten reeds de gangbare praktijk is, hoewel er grote verschillen in het aantal uitgewisselde grensoverschrijdende organen tussen lidstaten bestaan, en overwegende dat de uitwisseling van organen tussen lidstaten vergemakkelijkt is door de oprichting van internationale uitwisselingsorganisaties, zoals Eurotransplant en Scandiatransplant,

G. considérant que l'échange d'organes entre États membres constitue déjà une pratique courante, même si l'on observe des différences marquées dans le nombre d'organes échangés entre les États membres, et considérant que l'échange d'organes entre États membres a été facilité par des organismes internationaux d'échange d'organes comme Eurotransplant et Scandiatransplant,


G. overwegende dat de uitwisseling van organen tussen lidstaten reeds de gangbare praktijk is, hoewel er grote verschillen in het aantal uitgewisselde grensoverschrijdende organen tussen lidstaten bestaan, en overwegende dat de uitwisseling van organen tussen lidstaten vergemakkelijkt is door de oprichting van internationale uitwisselingsorganisaties, zoals Eurotransplant en Scandiatransplant,

G. considérant que l'échange d'organes entre États membres constitue déjà une pratique courante, même si l'on observe des différences marquées dans le nombre d'organes échangés entre les États membres, et considérant que l'échange d'organes entre États membres a été facilité par des organismes internationaux d'échange d'organes comme Eurotransplant et Scandiatransplant,


De moeilijkheden bij deze organisatie bestaan reeds enkele jaren en hebben verschillende oorzaken: de overstap op een nieuw boekhoudkundig systeem, onduidelijkheden in de relatie met het gastland, nalatigheden bij de aanmelding van orders en het aanwenden van openbare middelen voor andere doeleinden dan die waarvoor ze waren bestemd.

Cette organisation connaît des problèmes depuis plusieurs années, et ces problèmes ont plusieurs raisons: la modification du système comptable, des problèmes encore non résolus concernant l’État hôte, des omissions concernant la notification des contrats et l’utilisation des fonds publics à des fins autres que celles prévues.


In veel van de oude lidstaten bestaan ze en functioneren ze heel behoorlijk. En nu worden ze in de nieuwe lidstaten ontwikkeld.

Dans de nombreux anciens États membres de l'Union, ils existent déjà et fonctionnent assez bien, et ils se développent dans les nouveaux États membres.


In beide gevallen hadden de lidstaten vóór 23 juli 2003 de nodige wetgeving moeten vaststellen en hadden ze zich na het ongeval met de Prestige vorig najaar ertoe verbonden deze nieuwe, stringentere regels reeds vóór de gestelde termijn ten uitvoer te leggen.

Dans les deux cas, les États membres devaient adopter les dispositions législatives nécessaires avant le 23 juillet 2003 et s'étaient engagés, après le naufrage du Prestige à l'automne dernier, à mettre en œuvre ces nouvelles règles plus strictes de manière anticipée.


Bepaalde deeltjes bestaan reeds, terwijl andere tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten behoren, en nog andere het voorwerp moeten uitmaken van voorstellen van de Commissie.

Certains morceaux existent déjà, d'autres sont de la responsabilité des Etats membres, et pour d'autres encore ce sera à la Commission de faire des propositions.


Er zullen nationale coördinatiepunten voor vermiste en niet-geïdentificeerde lijken worden opgezet in de lidstaten, en indien dergelijke coördinatiepunten reeds bestaan, zullen hun werkwijzen en procedures worden verbeterd.

Des centres nationaux de coordination pour les personnes disparues et les corps non identifiés seront mis en place dans les Etats membres ou, le cas échéant, le fonctionnement et les procédures des centres de coordination existants seront améliorés.


d. verzoekt de "Ruimteraad" de lidstaten die reeds middelen en vermogens die voor GMES van waarde zouden kunnen zijn, hebben of aan het opbouwen zijn, inclusief middelen en vermogens die in andere Europese bureaus en organisaties, zoals EUMETSAT, bestaan, die onder passende voorwaarden voor de GMES-diensten beschikbaar te stellen".

d) invite les États membres qui disposent déjà ou qui sont en train de se doter de moyens et de capacités susceptibles de présenter un intérêt pour le programme GMES, notamment ceux existant dans le cadre d'autres agences et organisations européennes telles que EUMETSAT, à mettre leurs capacités à la disposition des services GMES dans des conditions appropriée".


w