Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zes maand geleden » (Néerlandais → Français) :

Zes maand geleden werd een groot actieplan gelanceerd waarbij elke provincie verplicht werd om alle partners uit de geestelijke gezondheidszorg (GGZ) voor kinderen en jongeren rond te tafel te verzamelen en een netwerkcoördinator aan te stellen.

Il y a six mois, une plan d'action important a été lancé, obligeant chaque province à rassembler autour de la table l'ensemble des partenaires des Services de santé mentale (SSM) ciblant les enfants et les jeunes et à désigner un coordinateur de réseau.


De Standaard kon één van hen enige tijd geleden interviewen. De man, die half Belg half koptisch christen is, zou zeker zes maand in Syrië geweest zijn. 1. Heeft u cijfers over het aantal Belgen dat bij YPG of andere Koerdische of christelijke milities strijd tegen Islamitische Staat?

Ce journal a pu interviewer il y a quelque temps l'un d'entre eux, un homme mi-Belge mi-Syrien copte, qui aurait séjourné au moins six mois en Syrie. 1. Disposez-vous de statistiques sur le nombre de Belges qui ont rejoint les rangs de l'YPG ou d'autres milices kurdes ou chrétiennes dans leur combat contre l'Etat islamique?


De Standaard kon één van hen enige tijd geleden interviewen. De man, die half Belg half koptisch christen is, zou zeker zes maand in Syrië geweest zijn. 1. Zijn er in België gevallen bekend van mensen die, als stijders tegen IS, bij hun terugkeer ondervraagd geweest zijn over hun verblijf in Syrië/Irak?

Ce journal a pu interviewer il y a quelque temps l'un d'entre eux, un homme mi-Belge mi-Syrien copte qui aurait séjourné au moins six mois en Syrie. 1. A-t-on connaissance de cas de Belges partis combattre l'Etat islamique et qui ont subi, à leur retour au pays, un interrogatoire à propos de leur séjour en Syrie/Irak?


Een maand geleden zei de commissaris aan de Commissie visserij dat ze er niet aan dacht om haar steun te geven aan subsidies om de gestegen brandstofkosten te compenseren.

Il y a un mois, lorsque M. Cadec lui a posé la question, la commissaire a déclaré devant la commission du Parlement qu’elle n’entendait pas soutenir des subventions destinées à compenser la hausse des prix du carburant.


De Europese Unie heeft haar constructieve houding ten aanzien van het rapport-Goldstone bevestigd toen ze in het debat van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 27 januari jongstleden – slechts een maand geleden het belang benadrukte van de voortzetting van passend en geloofwaardig onderzoek naar mogelijke schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht.

L’Union européenne a confirmé sa position constructive au sujet du rapport Goldstone lors du débat qui a eu lieu au Conseil de sécurité des Nations unies le 27 janvier, il y a un mois à peine, en soulignant l’importance d’enquêter de manière adéquate et crédible sur les possibles violations du droit international en matière de droits de l’homme et de droit humanitaire international.


De Europese Unie heeft haar constructieve houding ten aanzien van het rapport-Goldstone bevestigd toen ze in het debat van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 27 januari jongstleden – slechts een maand geleden het belang benadrukte van de voortzetting van passend en geloofwaardig onderzoek naar mogelijke schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht.

L’Union européenne a confirmé sa position constructive au sujet du rapport Goldstone lors du débat qui a eu lieu au Conseil de sécurité des Nations unies le 27 janvier, il y a un mois à peine, en soulignant l’importance d’enquêter de manière adéquate et crédible sur les possibles violations du droit international en matière de droits de l’homme et de droit humanitaire international.


Die voorschotten worden berekend op basis van de subsidies van twee jaar geleden en worden uitbetaald voor het einde van de tweede maand van het trimester waarop ze betrekking hebben.

Ces avances sont calculées sur la base des subventions d'il y a deux ans et sont payées avant la fin du deuxième mois du trimestre auquel elles se rapportent.


Ik weet zeker dat onze collega’s in het Amerikaanse Congres dat heel interessant zullen vinden, omdat ze er pas ongeveer een maand geleden achter zijn gekomen en ze woedend waren dat dit systeem, tegen de uitdrukkelijke wens van het Amerikaanse Congres in, in het geheim al vier jaar in gebruik was.

Je suis certaine que nos collègues au Congrès des États-Unis seraient très intéressés, car ils ont appris son existence il y a un mois et ils ont été outrés que ce système ait été en place en secret depuis quatre années, contre les souhaits explicites du Congrès des États-Unis.


Dit had voorkomen kunnen worden als de Commissie begrotingscontrole was ingelicht over deze aantijgingen, voordat ze een maand geleden het verslag over de kwijting voor de begroting van het Parlement goedkeurde.

Cela aurait pu être évité si la commission du contrôle budgétaire avait été informée de ces allégations avant l’adoption de son rapport sur la décharge du budget du Parlement il y a un mois.


De invoering van de deelgemeenteraden is zes maand geleden met een grote meerderheid in de Senaat goedgekeurd, maar staat nog steeds niet op de agenda van de bevoegde commissie van de Kamer.

L'instauration des conseils de district a été voté au Sénat à une large majorité il y a six mois, mais elle ne figure toujours pas à l'ordre du jour de la commission compétente de la Chambre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes maand geleden' ->

Date index: 2020-12-31
w