Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zestienjarig meisje dat levend werd begraven " (Nederlands → Frans) :

Ik zou nog een ander voorbeeld willen noemen waar de kranten momenteel bol van staan – er is reeds over eerwraak-misdrijven gesproken – namelijk het voorbeeld van het zestienjarig meisje dat levend werd begraven in een kippenhok, omdat ze veroordeeld was door de familieraad wegens praten met jongens.

Je voudrais également citer un autre exemple qui fait la une des journaux en ce moment - d’autres ont parlé de crimes d’honneur familiaux -, celui de cette jeune fille de 16 ans retrouvée enterrée dans un poulailler et qui avait été condamnée par le conseil des familles pour avoir parlé avec des garçons.


De rechter achtte hem medeschuldig aan de dood van een zestienjarig meisje, die werd aangereden door een van de caféklanten die teveel had gedronken.

Le juge avait estimé qu'il était coresponsable de la mort d'une jeune fille de seize ans, qui avait été renversée par un des clients du café en état d'ivresse.


De rechter achtte hem medeschuldig aan de dood van een zestienjarig meisje, die werd aangereden door een van de caféklanten die teveel had gedronken.

Le juge avait estimé qu'il était coresponsable de la mort d'une jeune fille de seize ans, qui avait été renversée par un des clients du café en état d'ivresse.


De recente afschuwwekkende zaak van een tienermeisje dat levend werd begraven omdat ze met jongens had gepraat, is alleen maar munitie voor degenen die zeggen dat er voor Turkije geen plaats is in de Europese Unie.

L’horrible affaire récente d’une adolescente enterrée vivante pour avoir parlé avec des garçons apporte de l’eau au moulin de ceux qui disent que la Turquie n’a pas sa place dans l’Union européenne.


G. overwegende dat er grote bezorgdheid bestaat over het toenemend aantal vrouwen en kinderen dat in Argentinië wordt omgebracht; overwegende dat op 11 april 2015 een veertienjarig zwanger Argentijns meisje door haar zestienjarige vriendje vermoord en met hulp van zijn ouders begraven is;

G. considérant que le nombre croissant de femmes et d'enfants tués en Argentine est source de graves inquiétudes; considérant que, le 11 avril 2015, un fille argentine âgée de 14 ans, qui était enceinte, a été assassinée par son petit ami âgé de 16 ans et enterrée avec le concours des parents de ce dernier;


N. overwegende dat de VN-commissie voor de rechten van het kind in haar op 4 februari 2015 gepubliceerde rapport stelt dat kinderen worden gebruikt als menselijk schild, plegers van zelfmoordaanslagen, en worden gemarteld en verkocht als slaven; overwegende dat er tevens melding werd gemaakt van diverse gevallen van massa-executies van jongens, onthoofdingen, kruisigingen en levend begraven;

N. considérant que le rapport du comité des droits de l'enfant des Nations unies, publié le 4 février 2015, relève que des enfants servent de boucliers humains et de kamikazes, sont torturés ou vendus comme esclaves; que plusieurs cas d'exécutions collectives de garçons, de décapitations, de crucifiements et d'enterrements vivants ont également été signalés;


De noodtoestand met betrekking tot de Roma werd uitgeroepen toen de media verslag deden dat een zestienjarig Roma-meisje had geprobeerd een moeder in Napels van haar zes maanden oude baby te beroven.

L’état d’urgence anti-Rom a été déclaré lorsque les médias ont raconté l’histoire d’une jeune fille Rom de 16 ans qui, à Naples, aurait tenté d’enlever à sa mère un bébé de six mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zestienjarig meisje dat levend werd begraven' ->

Date index: 2022-10-20
w