Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aangaf
Duidelijk
EUROCHAMBRES
Hypobare kamer
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
KvB BHIM
Lagerhuis
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tegemoetkwam
Tweede Kamer
Tweede Kamer
Tweede kamer

Vertaling van "zette de kamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]




Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI


Associatie van de Europese Kamers van Koophandel en Industrie | Vereniging van Europese Kamers van koophandel en industrie | EUROCHAMBRES [Abbr.]

Association des chambres de commerce et d'industrie européennes | EUROCHAMBRES [Abbr.]




Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]


niet-aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare non alimentée d'oxygénation des extrémités


aangedreven hyperbare kamer voor oxygenatie van extremiteit

chambre hyperbare alimentée d’oxygénation des extrémités




Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 20 maart 2014 zette de Kamer van volksvertegenwoordigers het licht op groen voor de wet, die voorziet in de mogelijkheid voor ouders om voortaan uit vier familienamen te kiezen voor hun kinderen: die van de vader, de moeder of een combinatie (vader-moeder of moeder-vader) (zie: wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde).

Le 20 mars 2014, la Chambre des représentants a adopté la loi qui permet dorénavant aux parents de choisir entre quatre noms de famille pour leurs enfants, à savoir entre celui du père et celui de la mère ou encore, une combinaison des deux (père-mère ou mère-père) (cf. la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté).


Na een eerste onderzoek door de Kamercommissie voor de Justitie op 20 oktober 1999, zette zij, nadat het ontwerp door de wet van 24 december 1999 van verval was ontheven, de bespreking verder op 25 januari, 16 en 22 februari 2000 (cf. het verslag van de heer G. Bourgeois, Stuk Kamer, 1999-2000, nr. 50 0371/3).

Après un premier examen en date du 20 octobre 1999, la commission de la Justice de la Chambre a, après que le projet eut été relevé de caducité par la loi du 24 décembre 1999, poursuivi la discussion les 25 janvier et 16 et 22 février 2000 (cf. le rapport de M. G. Bourgeois, doc. Chambre, 1999-2000, nº 50 0371/3).


Op 25 februari 2010 zette de commissie de bespreking van het ontwerp van tekst voort, in aanwezigheid van de heer François-Xavier de Donnea, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers en hoofdindiener van het voorstel dat aan de basis ligt van het voorliggende ontwerp.

Le 25 février 2010, la commission a poursuivi la discussion du projet de texte, en présence de M. François-Xavier de Donnea, membre de la Chambre des représentants et auteur principal de la proposition à la base du projet à l'examen.


Ondertussen zette de commissie haar werkzaamheden voort en in september 2002 bezorgde zij de minister van Justitie een voorontwerp van Wetboek van strafprocesrecht, dat zowel in Kamer als Senaat werd ingediend en sindsdien de vorm heeft aangenomen van een parlementair document.

La Commission a poursuivi par la suite ses travaux et, en septembre 2002, elle a remis au ministre de la Justice un avant-projet de Code de procédure pénale, publié depuis lors sous la forme d'un document parlementaire déposé tant à la Chambre qu'au Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 25 februari 2010 zette de commissie de bespreking van het ontwerp van tekst voort, in aanwezigheid van de heer François-Xavier de Donnea, lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers en hoofdindiener van het voorstel dat aan de basis ligt van het voorliggende ontwerp.

Le 25 février 2010, la commission a poursuivi la discussion du projet de texte, en présence de M. François-Xavier de Donnea, membre de la Chambre des représentants et auteur principal de la proposition à la base du projet à l'examen.


In de Kamer zette de minister uiteen dat die wijziging « [tegemoetkwam] aan de essentie van het Salduz-arrest » en dat « de nieuwe formulering [.] duidelijk [aangaf] dat een veroordeling enkel kan worden uitgesproken als er andere bewijselementen voorhanden zijn » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1279/012, p. 3).

A la Chambre, le ministre exposa que cette modification était « conforme à l'essence de l'arrêt Salduz » et que « la nouvelle formulation [exprimait] clairement qu'une condamnation ne peut être prononcée que s'il existe d'autres éléments de preuve » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1279/012, p. 3).


In tegenstelling tot de interpretatie die hieraan gegeven werd in de andere rechtsgebieden van de hoven van beroep, zette de formulering van deze laatste zin de kamer van inbeschuldigingstelling te Gent ertoe aan te beschouwen dat de burgerlijke partijen en de inverdenkinggestelde afzonderlijk moesten gehoord worden, buiten de aanwezigheid van de procureur-generaal.

Contrairement à l'interprétation qui en a été donnée dans les quatre autres ressorts de cours d'appel, la formulation de cette dernière phrase a amené la chambre des mises en accusation de Gand à considérer que les parties civiles et l'inculpé devaient être entendus séparément, soit hors de la présence du procureur général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zette de kamer' ->

Date index: 2023-12-29
w