Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de gang brengen
Aan de gang zetten
Aanhechten
Aanzetten
Een ambtenaar op straat zetten
Een ambttenaar uit de dienst zetten
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
In gang zetten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Munitie assembleren
Munitie in elkaar zetten
Onder druk zetten
Onder gasdruk zetten
Op de pontie zetten
Op de puntie zetten
Op gang brengen
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Traduction de «zetten in nationale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

assembler des pièces de costumes


aan de gang brengen | aan de gang zetten | aanzetten | in gang zetten | op gang brengen

faire aller | faire démarrer | faire fonctionner | faire marcher | mettre en marche


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

utiliser un adhésif d’uréthane pour fixer des pare-brises


aanhechten | op de pontie zetten | op de puntie zetten

empontiller


een ambtenaar op straat zetten | een ambttenaar uit de dienst zetten

casser un fonctionnaire








Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.

Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.


munitie assembleren | munitie in elkaar zetten

assembler des munitions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal tezamen met de lidstaten onderzoeken wat de beste manier is om een Europese vergelijkende beoordeling op te zetten op het gebied van wetenschappelijke en technologische studies en carrières, en om een netwerk op te zetten van nationale instellingen die de nodige gegevens moeten verzamelen.

La Commission examinera avec les Etats-membres le meilleur moyen de lancer une évaluation comparative européenne dans le domaine des études et des carrières scientifiques et technologiques, et de mettre en réseau des institutions nationales collectant les données nécessaires.


In 2003[11] heeft de Commissie zich ertoe verbonden 45 nieuwe acties op touw te zetten om nationale, regionale en plaatselijke overheden ertoe aan te zetten het leren van talen en de taalverscheidenheid te bevorderen.

En 2003[11], la Commission s’est engagée à lancer 45 nouvelles actions destinées à encourager les autorités nationales, régionales et locales à contribuer aussi à « un changement radical en matière de promotion de l’apprentissage des langues et de la diversité linguistique ».


De EU-landen is verzocht om de streefcijfers van de Europa 2020-strategie om te zetten in nationale streefcijfers.

Les pays de l’UE ont été invités à traduire les objectifs Europe 2020 en objectifs nationaux.


23. is van mening dat de nationale parlementen meer inspraak moeten krijgen in de landenspecifieke aanbevelingen; moedigt de lidstaten ertoe aan de Commissie in de gelegenheid stellen om de landenspecifieke aanbevelingen in de nationale parlementen te presenteren; vraagt de lidstaten voorts de landenspecifieke aanbevelingen ten uitvoer te leggen en de EU-doelstellingen rigoureus om te zetten in nationale doelstellingen; herhaalt voorts zijn verzoek aan de Commissie om aan de bevoegde commissie van het Parlement verslag uit te brengen over de maatregelen die zijn getroffen opdat er gevolg wordt gegeven aan de landenspecifieke aanbeveli ...[+++]

23. estime qu'il est nécessaire de renforcer l'appropriation, par les parlements nationaux, des recommandations par pays; encourage les États membres à offrir à la Commission la possibilité de présenter les recommandations par pays devant les parlements nationaux; invite, en outre, les États membres à appliquer les recommandations par pays et à transposer rigoureusement les objectifs de l'Union dans leurs objectifs nationaux; demande une nouvelle fois à la Commission de rendre compte à sa commission compétente des mesures prises pour assurer la bonne mise en œuvre des recommandations par pays ainsi que de l'état d'avancement de celle- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten zijn gehouden deze richtlijnen om te zetten in nationale wetgeving en vervolgens is het de verantwoordelijkheid van de bevoegde nationale autoriteiten om deze nationale wetgeving te handhaven.

Les États membres sont tenus de transposer ces directives dans leur droit national et il incombe aux autorités nationales compétentes de faire respecter la législation nationale.


De lidstaten zijn gehouden deze richtlijnen om te zetten in nationale wetgeving en vervolgens is het de verantwoordelijkheid van de bevoegde nationale autoriteiten om deze nationale wetgeving te handhaven.

Les États membres sont tenus de transposer ces directives dans leur droit national et il incombe aux autorités nationales compétentes de faire respecter la législation nationale.


De bal ligt op dit punt meer dan ooit bij de Raad, want zolang het de lidstaten ontbreekt aan echte politieke wil, aan het vaste voornemen om de maatregelen om te zetten in nationale wetgeving, die als eis te stellen en om te zetten in prioriteit, blijven we jaar na jaar op dezelfde voet doorgaan.

En la matière, la balle est plus que jamais dans le camp du Conseil parce que sans une véritable volonté politique de la part des États membres, sans leur ferme engagement en faveur d’une harmonisation des actions, en les rendant obligatoires et prioritaires, la situation restera identique l’année prochaine et la suivante.


De bal ligt op dit punt meer dan ooit bij de Raad, want zolang het de lidstaten ontbreekt aan echte politieke wil, aan het vaste voornemen om de maatregelen om te zetten in nationale wetgeving, die als eis te stellen en om te zetten in prioriteit, blijven we jaar na jaar op dezelfde voet doorgaan.

En la matière, la balle est plus que jamais dans le camp du Conseil parce que sans une véritable volonté politique de la part des États membres, sans leur ferme engagement en faveur d’une harmonisation des actions, en les rendant obligatoires et prioritaires, la situation restera identique l’année prochaine et la suivante.


Dit is enerzijds te verklaren doordat het debat voornamelijk gaat over de prioritaire thema's en anderzijds doordat de meeste bij dit onderwerp betrokken regio's de steun van de Gemeenschap beschouwen als een extra bijdrage, die in het algemeen niet hoog genoeg is om hen ertoe aan te zetten hun nationale of regionale prioriteiten te wijzigen.

Cela s'explique, d'une part, parce que le débat porte essentiellement sur les thèmes prioritaires ; d'autre part, parce que la plupart des régions concernées par ce sujet considèrent les aides communautaires comme une contribution additionnelle, dont le montant n'est généralement pas suffisant pour modifier leurs priorités nationales ou régionales.


Deze plannen moeten toekomstgericht zijn en prioritaire nationale doelstellingen aangeven om de gemeenschappelijke doelstellingen om te zetten in nationale beleidsplannen.

Ces plans devront avoir un caractère prospectif et prévoir des objectifs nationaux classés par ordre priorité , traduisant les objectifs communs en plans stratégiques nationaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten in nationale' ->

Date index: 2023-03-31
w