Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich alsnog moeten » (Néerlandais → Français) :

Bij wijze van conclusie stelde hij dat « door de uitspraak van het Arbitragehof Vlaamse ministers zich alsnog moeten verantwoorden bij de federale Controlecommissie » (15).

En conclusion, il déclarait que « par suite de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, les ministres flamands restent tenus de se justifier devant la Commission de contrôle fédérale » (15) (Traduction).


Indien de Raad van State in deze procedure niet vrijgesteld wordt van de verwijzingsverplichting en de verzoeker toch een prejudiciële vraag wenst te laten stellen, dan zou de Raad van State zich alsnog tot het Arbitragehof moeten wenden.

Si, dans cette procédure, le Conseil d'État n'est pas dispensé de l'obligation de renvoi et que le demandeur souhaite malgré tout faire poser une question préjudicielle, le Conseil d'État devrait alors encore se tourner vers la Cour d'arbitrage.


Door de uitspraak van het Arbitragehof moeten Vlaamse ministers zich alsnog verantwoorden bij de federale Controlecommissie».

Par suite de l'arrêt de la Cour d'arbitrage, les ministres flamands restent tenus de se justifier devant la Commission de contrôle fédérale».


Nu de schepencolleges ingevolge de lokale verkiezingen van 8 oktober 2000 zijn geïnstalleerd, zullen zij zich alsnog aan het voorgestelde artikel 279, § 2, van de nieuwe gemeentewet moeten conformeren.

Alors que les collèges échevinaux viennent d'être installés à la suite des élections locales du 8 octobre 2000, ils vont devoir se conformer à l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale.


Nu de schepencolleges ingevolge de lokale verkiezingen van 8 oktober 2000 zijn geïnstalleerd, zullen zij zich alsnog aan het voorgestelde artikel 279, § 2, van de nieuwe gemeentewet moeten conformeren.

Alors que les collèges échevinaux viennent d'être installés à la suite des élections locales du 8 octobre 2000, ils vont devoir se conformer à l'article 279, § 2, proposé, de la nouvelle loi communale.


Vandaag de dag blijkt eens te meer hoezeer de problemen uit het verleden alsnog moeten worden opgelost, in het bijzonder die van KP6, en dat moet worden voorkomen dat deze problemen zich opnieuw voordoen in KP7 of in toekomstige kaderprogramma's.

Il apparaît aujourd'hui plus que nécessaire de résoudre les problèmes du passé, notamment du PC6, et éviter qu'ils se renouvellent dans le PC7, ou les programmes cadres futurs.


Daarbij moeten we er wel op letten dat het richtinggevende project van de IPPC-richtlijn niet alsnog met bureaucratie wordt overladen waardoor de lidstaten en het bedrijfsleven zich voor onoplosbare taken geplaatst vinden.

Dans son application, cependant, il convient de s’assurer que ce projet pionnier de la directive IPPC ne se traduise pas à nouveau par une surcharge bureaucratique, laissant aux États membres et aux entreprises une mission impossible.


Laten we ons echter geen illusies maken met betrekking tot de wijze waarop we ons hier in de EU aan de democratische normen houden: niet zolang al degenen die niet graag gehoorde waarheden verkondigen als rechtsradicalen worden afgeschreven; niet zolang een Verdrag dat door twee lidstaten in een referendum is afgewezen alsnog in een uiterlijk ietwat gewijzigde vorm door de nationale parlementen wordt gejaagd; niet zolang de burgers moeten blijven stemmen tot het gewenste resultaat is bereikt; niet zolang er plannen zijn om Turkije ...[+++]

Mais il ne faut pas que nous nous fassions d'illusions sur notre propre adhésion aux normes démocratiques ici dans l'UE, en tout cas pas tant que quelqu'un qui exprime des vérités impopulaires sera pris pour un radical de droite, tant que l'on cherchera à faire adopter par la voie parlementaire un traité qui a été rejeté par référendum dans deux États membres, tant que la population sera invitée à voter jusqu'à l'obtention du résultat souhaité, et certainement pas tant que l'on envisagera de permettre à la Turquie d'adhérer à l'Union européenne contre la volonté populaire.


Ik hoop dat dit alsnog gebeurt overeenkomstig het vernoemde besluit, dat vastlegt dat dergelijke zetels in de toekomst in de nieuwe lidstaten moeten opgericht worden. Ik feliciteer ook Finland omdat het zich door de ratificatie duidelijk schaart aan de kant van diegenen, die het Grondwettelijk Verdrag goedgekeurd hebben.

J’espère que nous y parviendrons comme énoncé dans cette décision, qui prévoit l’établissement de tels centres à l’avenir dans les nouveaux États membres. Je voudrais aussi féliciter la Finlande pour avoir rejoint les États membres qui ont ratifié le traité constitutionnel.


Een tweestatenoplossing zonder een democratische functionerende Palestijnse Autoriteit is per definitie ondenkbaar. Wij kunnen dus alleen maar hopen dat de Palestijnse regering zich zowel op middellange als lange termijn alsnog door deze beginselen zal laten leiden. Daar moeten wij naartoe werken en wij moeten in dat verband ook duidelijke signalen geven.

Il est par définition impensable d’opter pour une solution à deux États en l’absence d’une Autorité palestinienne opérant sur une base non démocratique. Par conséquent, il est à espérer que le gouvernement palestinien se laissera guider par ces principes à moyen et à long terme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich alsnog moeten' ->

Date index: 2024-07-07
w