Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich beslist zullen herinneren » (Néerlandais → Français) :

a) « Schendt artikel 1479 van het Burgerlijk Wetboek niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wettelijke bepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre, enerzijds, indien de wettelijk samenwonenden zich vóór de beëindiging van hun samenwoning tot de familierechtbank wenden, de maatregelen die zouden worden genomen, (behalve indien zij de kinderen betreffen) op de dag van die beëindiging van rechtswege een einde ...[+++]

a) « L'article 1479 du Code civil ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que d'une part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux avant la cessation de leur cohabitation, les mesures qui seraient prises (sauf si elles concernent les enfants) cesseront de plein droit au jour de celle-ci, voire antérieurement si le Juge en décide ainsi et d'autre part, en cas de saisine du Tribunal de la Famille par les cohabitants légaux après la cessation de leur cohabi ...[+++]


De lidstaten zullen zich herinneren dat ze in een resolutie van de Raad van 14 februari 2002 worden verzocht toekomstige taalleraren te stimuleren een beroep te doen op Europese programma's om een deel van hun studies te kunnen doen in een land of een regio waar de taal die ze later zullen onderwijzen, de officiële taal is.

Les États membres se rappelleront que la résolution du Conseil du 14 février 2002 les invitait à encourager les futurs professeurs de langue à profiter des programmes européens pertinents pour effectuer une partie de leurs études dans un pays ou une région d'un pays où la langue qu'ils vont enseigner plus tard est la langue officielle.


Het is daarbij van belang eraan te herinneren dat vanaf 2006 langdurig ingezetenen de voorkeur zullen krijgen boven migranten die pas zijn aangekomen in de lidstaat van verblijf en dat zij de mogelijkheid zullen hebben te verhuizen naar een tweede lidstaat en er zich te vestigen om een studie te volgen, te werken of om andere redenen[10].

Il est important de rappeler que, à partir de 2006, les résidents de longue durée bénéficieront d’une préférence sur les migrants nouvellement arrivés dans l’État membre de résidence et auront la possibilité de se déplacer et de s’établir dans un second État membre pour étudier, travailler ou à d’autres fins[10].


Anne-Marie Lizin wijst soms met schroom en emotie op haar afkomst. U zult zich beslist herinneren, beste collega's, hoe zij bij haar eerste toespraak als voorzitter herinnerde aan die kleine onderwijzer uit Gent, Armand Vanderspeeten, die op sterven na dood uit de concentratiekampen terugkwam.

Des racines qu'Anne-Marie Lizin évoque, parfois, avec pudeur et émotion vous vous souviendrez en effet, Chers Collègues, de l'évocation qu'elle fit lors de son premier discours de présidente, de ce petit instituteur de Gand, rentré mourant des camps de concentration, qu'était son oncle Armand Vanderspeeten.


Art. 4. De Federale Staat, de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC) van Brussel-Hoofdstad en het Brussels, het Vlaams en het Waals Gewest zullen zich blijven verbinden om loyaal samen te werken, elk binnen hun bevoegdheidsdomein, aan de goede uitvoering van de taken van de dienst SANIPORT, in het bijzonder voor de toepassing van de controlemaatregelen aan de grenzen waartoe op nationaal niveau werd beslist door de RMG, de garanties inzak ...[+++]

Art. 4. L'Etat fédéral, les Communautés Flamande, Française et Germanophone, la Commission communautaire commune (COCOM) de Bruxelles-Capitale et les Régions Bruxelloise, Flamande et Wallonne continueront à collaborer loyalement, chacun dans leur domaine de compétences, à la bonne exécution des tâches du service SANIPORT, en particulier pour la mise en oeuvre des mesures de contrôle aux frontières décidées sur le plan national par le RMG, des garanties d'accès aux services médicaux appropriés pour l'examen et la prise en charge rapide des voyageurs ou des animaux affectés et de la sécurité de l'environnement des points d'entrées .


Art. 5. De Waalse Regering beslist dat als de erkenning door het Comité voor het Werelderfgoed van de "herinneringssites 1914-1918" een goede afloop heeft en zich voordoet vóór de volgende bijwerking van de lijst van het uitzonderlijke erfgoed, de zeven herinneringssites die werden geselecteerd voor Wallonië in het kader van een gezamenlijke kandidatuur met Frankrijk en Vlaanderen, opgenomen ...[+++]

Art. 5. Le Gouvernement wallon décide que si la reconnaissance par le Comité du Patrimoine mondial des "sites de mémoire 1914-1918" aboutit favorablement et intervient avant la prochaine actualisation de la liste du patrimoine exceptionnel, les sept sites de mémoire qui ont été sélectionnés pour la Wallonie dans le cadre d'une candidature conjointe avec la France et avec la Flandre, mais qui ne sont pas encore tous classés, seront inscrits sur la liste du patrimoine exceptionnel de la Wallonie par un arrêté complémentaire au présent arrêté.


Ik ben ervan overtuigd dat de producenten en allen die geïnteresseerd zijn in de ontwikkeling van de audiovisuele productie zich zullen herinneren dat het de senatoren zijn die als eerste een dergelijk systeem hebben opgezet.

Je suis convaincu que les producteurs et tous ceux qui sont intéressés par le développement de la production audiovisuelle se souviendront que les sénateurs auront été les premiers à mettre sur pied un tel système.


Ik herinner eraan dat Hitler al in 1939, met het oog op de komende genocide op het Joodse volk en de zigeuners, zei: `Wie herinnert zich vandaag nog de Armeense genocide?' Ik hoop dat wij ons die zullen blijven herinneren en dat wij dergelijk negationisme in België zullen verhinderen.

Je rappelle qu'en 1939, Hitler avait dit en envisageant déjà le génocide du peuple juif et des tziganes : « Qui se souvient encore aujourd'hui du génocide arménien ?


Collega's die reeds langer lid zijn van deze assemblee, zullen zich herinneren dat ik op 6 mei 1996 een voorstel heb ingediend tot instelling van een parlementaire onderzoekscommissie naar de georganiseerde misdaad in België.

Les collègues qui sont membres de cette assemblée depuis longtemps se souviendront que le 6 mai 1996, j'ai déposé une proposition visant à la création d'une commission d'enquête parlementaire sur la criminalité organisée en Belgique.


- Een aantal Belgen zullen zich 13 november 2010 en 13 januari 2011 herinneren, want toen was er heel wat watersnood. Zandbergen, de geboortegemeente van de minister, is daarvan niet gespaard gebleven.

- De nombreux Belges se souviendront des inondations des 13 novembre 2010 et 13 janvier 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich beslist zullen herinneren' ->

Date index: 2022-08-04
w