Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau werd beslist " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. De Federale Staat, de Vlaamse, Franse en Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC) van Brussel-Hoofdstad en het Brussels, het Vlaams en het Waals Gewest zullen zich blijven verbinden om loyaal samen te werken, elk binnen hun bevoegdheidsdomein, aan de goede uitvoering van de taken van de dienst SANIPORT, in het bijzonder voor de toepassing van de controlemaatregelen aan de grenzen waartoe op nationaal niveau werd beslist door de RMG, de garanties inzake toegang tot de gepaste medische diensten voor het snel onderzoeken en behandelen van getroffen reizigers of dieren en de beveiliging van de omgev ...[+++]

Art. 4. L'Etat fédéral, les Communautés Flamande, Française et Germanophone, la Commission communautaire commune (COCOM) de Bruxelles-Capitale et les Régions Bruxelloise, Flamande et Wallonne continueront à collaborer loyalement, chacun dans leur domaine de compétences, à la bonne exécution des tâches du service SANIPORT, en particulier pour la mise en oeuvre des mesures de contrôle aux frontières décidées sur le plan national par le RMG, des garanties d'accès aux services médicaux appropriés pour l'examen et la prise en charge rapide des voyageurs ou des animaux affectés et de la sécurité de l'environnement des points d'entrées .


Op Europees niveau, werd beslist dat het Voorzitterschap en Nederland de Europese Unie zouden vertegenwoordigen. België steunde dit project heel erg, ondermeer door zich publiekelijk uit te spreken tijdens een seminarie dat over dit onderwerp werd georganiseerd door Frankrijk en Nederland in New York.

Au niveau européen, il a été décidé que la présidence et les Pays-Bas représenteraient l'UE. La Belgique a fortement appuyé ce projet, y compris en s'exprimant publiquement lors du séminaire organisé par la France et les Pays-Bas sur le sujet à New York.


Als op Europees niveau werd beslist, zoals dat trouwens in de richtlijnen is bepaald, dat de BTW vóór de export wordt betaald en dat er geen vrijstelling mogelijk is, dan zou het carrouselsysteem verdwijnen, want dit systeem dat de staat een fortuin kost, maakt handig gebruik van een leemte in de wetgeving.

Si, au niveau européen, on décidait, comme cela était d'ailleurs prévu dans les directives, que la TVA sera payée avant l'exportation et qu'il n'y aura pas d'exemption, le système des carrousels disparaîtrait, car ce système, qui coûte une fortune à l'État, consiste à exploiter une lacune dans la législation.


Op Europees niveau werd beslist om de middelen voor Afrika te verdubbelen tussen 2005 en 2010.

Au niveau européen, il a été décidé de doubler les moyens destinés à l'Afrique entre 2005 et 2010, ce qui suppose également la présence de gens expérimentés sur place.


Zij menen — terecht, volgens spreker — dat het begrip « constitutieve autonomie » wordt misbruikt, vermits het Vlaams Parlement met handen en voeten gebonden is aan wat op federaal niveau werd beslist en in de Grondwet en de ter uitvoering daarvan aangenomen bijzondere wetten is verankerd.

Ils estiment — à juste titre, selon l'intervenant — que la notion d'« autonomie constitutive » est utilisée à mauvais escient, puisque le Parlement flamand se retrouve pieds et poings liés aux décisions qui sont prises au niveau fédéral et aux dispositions de la Constitution et des lois spéciales adoptées en exécution de celle-ci.


Bij de hervorming van de politiediensten werd beslist om een gemeenschapsgerichte politiezorg op lokaal niveau in te stellen.

Avec la réforme des polices, il a été décidé de mettre en place une police de proximité à l'échelon local.


Er werd beslist om de volgende opdeling door te voeren. - Afgesloten dossiers, die hun administratief nut verloren hebben, werden overgedragen aan het Algemeen Rijksarchief; - niet-federale dossiers die nog nuttig waren voor de gewesten, gingen over naar de gewesten, - de overige dossiers werden op federaal niveau gearchiveerd.

Il a été décidé d'appliquer la division suivante: - Les dossiers clôturés, qui ont perdu leur utilité administrative, ont été transférés aux Archives générale du Royaume; - les dossiers non-fédéraux qui avaient encore une utilité pour les Régions ont été repris par les Régions, - les dossiers restants ont été archivés au niveau fédéral.


Er werd beslist over te gaan tot de aanduiding van elf ambtenaren van niveau A, waarvan er reeds zeven aangewezen zijn.

Il a été décidé de procéder à la désignation de onze agents du niveau A dont sept sont déjà affectés.


3. Wat werd er op Europees niveau beslist om de gevolgen in de mate van het mogelijke te beperken?

3. Qu'est-il décidé au niveau européen pour tenter de contenir les conséquences?


Na de afloop van Epilobee werd niet meteen een nieuw initiatief op poten gezet en dus heeft het FAVV nu blijkbaar beslist om op Belgisch niveau een nieuw bewakingsprogramma voor de bijengezondheid op te starten.

Aucune nouvelle initiative n'ayant immédiatement succédé à Epilobee, l'AFSCA a apparemment décidé de lancer un nouveau programme de surveillance de la santé des abeilles à l'échelle belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau werd beslist' ->

Date index: 2023-03-30
w