Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich daar toen » (Néerlandais → Français) :

1º Hij herinnert eraan dat hij bij het tot standkomen van de regeling voor het geval « Evers-Damseaux » zich op dezelfde wijze heeft opgesteld als nu : hij verzette zich daar toen ook tegen;

1º Il rappelle que lors de l'élaboration du régime relatif aux cas « Evers-Damseaux », il avait adopté la même attitude que celle qui est la sienne aujourd'hui : à l'époque, il s'y était également opposé;


1º Hij herinnert eraan dat hij bij het tot standkomen van de regeling voor het geval « Evers-Damseaux » zich op dezelfde wijze heeft opgesteld als nu : hij verzette zich daar toen ook tegen;

1º Il rappelle que lors de l'élaboration du régime relatif aux cas « Evers-Damseaux », il avait adopté la même attitude que celle qui est la sienne aujourd'hui : à l'époque, il s'y était également opposé;


Daar waar tot dan toe onze voorstellen tot het afsluiten van een akkoord ter wederzijdse bevordering en bescherming van de investeringen op de onmogelijkheid stuitten van ontvankelijk te kunnen zijn, verklaarde de Algerijnse regering zich in 1990 bereid om de bepalingen van het ontwerpakkoord te onderzoeken, in rekening nemend de toen op gang gebrachte economische hervormingen en de nieuwe wettelijke en reglementaire bepalingen ter zake, met het oog op het stimuleren zowel ...[+++]

Alors que nos propositions de conclure un accord sur l'encouragement et la protection réciproques des investissements s'étaient, jusque là, heurtées à une fin de non-recevoir, le Gouvernement algérien se déclarait, en 1990, disposé à examiner les clauses du projet d'accord qui lui avait été soumis au nom de l'U.E.B.L. Ceci, compte tenu des réformes économiques en cours et des nouvelles dispositions législatives et réglementaires édictées en la matière, tendant à stimuler tant les investissements étrangers en Algérie que les investissements d'opérateurs algériens à l'étranger et dont l'objectif final est de parvenir progressivement à la m ...[+++]


Toen bijvoorbeeld de crisis in Libië uitbrak, bevonden zich daar ongeveer 6 000 EU-burgers, maar hadden slechts acht lidstaten er een vertegenwoordiging.

Quelque 6 000 citoyens de l'Union se trouvaient, par exemple, en Libye quand la crise a éclaté dans ce pays dans lequel seuls huit États membres disposent d'une représentation.


De laatste keer dat die mogelijkheid zich voordeed, was ongeveer twee weken geleden in Wenen in het kader van de trojka van ministers van Buitenlandse Zaken. Ik heb daar toen met de Russische minister van Buitenlandse Zaken Lavrov gesproken.

La dernière occasion s’est présentée il y a environ deux semaines lors de la réunion de la troïka des ministres des affaires étrangères qui m’a permis de rencontrer le ministre des affaires étrangères Lavrov.


Als gevolg van het ontslag van de Commissie Santer zijn toen strengere regels vastgesteld, zijn de controlemechanismen herzien en ook mijn fractie heeft zich daar steeds voor ingezet.

La démission de la Commission Santer a donné lieu à des règles plus strictes et à un examen des mécanismes de contrôle, ce à quoi mon groupe a toujours été favorable.


Als gevolg van het ontslag van de Commissie Santer zijn toen strengere regels vastgesteld, zijn de controlemechanismen herzien en ook mijn fractie heeft zich daar steeds voor ingezet.

La démission de la Commission Santer a donné lieu à des règles plus strictes et à un examen des mécanismes de contrôle, ce à quoi mon groupe a toujours été favorable.


In 2002 heeft het Hof duidelijkheid geschapen over de situatie van kinderen van een onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie die in een andere lidstaat zijn gaan wonen toen de desbetreffende ouder zich daar als migrerende werknemer vestigde en daar aldus verblijfsrecht had.

En 2002, la Cour a clarifié la situation des enfants d'un citoyen de l'Union européenne qui se sont installés dans un État membre alors que leur parent exerçait des droits de séjour en tant que travailleur migrant.


Intussen is ook duidelijk geworden dat majoor Maggen toen hij aan het kamp Kigali voorbijreed, wist dat er zich daar op dat ogenblik mensen in nood bevonden.

Entre-temps, il s'est avéré que lorsque le major Maggen est passé devant le camp de Kigali, il savait que des personnes en danger s'y trouvaient.


Dit op zich goede voorstel gaat terug op de definitie die dateert van 1998. Daar ging ik toen niet mee akkoord en daar ga ik nog steeds niet mee akkoord.

La proposition reprend la définition qui date de 1998 sur laquelle je n'étais déjà pas d'accord.




D'autres ont cherché : hij verzette zich daar toen     algerijnse regering zich     daar     nemend de toen     bevonden zich     bevonden zich daar     toen     mogelijkheid zich     heb daar     heb daar toen     fractie heeft zich     heeft zich daar     santer zijn toen     desbetreffende ouder zich     ouder zich daar     gaan wonen toen     er zich     zich daar     majoor maggen toen     dit op zich     1998 daar     ging ik toen     zich daar toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daar toen' ->

Date index: 2021-05-04
w