Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich deze raad vooral zullen herinneren " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de meeste grondstoffen voor biobrandstof in de Unie worden geproduceerd, zullen de geraamde emissies ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik zich naar verwachting vooral buiten de Unie voordoen, in gebieden waar de extra productie waarschijnlijk tegen de laagste kostprijs zal worden verwezenlijkt.

Si la majeure partie des matières premières destinées à la fabrication de biocarburants est produite dans l'Union, les émissions estimatives liées aux changements indirects dans l'affectation des sols devraient pour l'essentiel avoir lieu à l'extérieur de l'Union, dans des zones où la production supplémentaire est susceptible d'être réalisée au coût le plus faible.


De lidstaten zullen zich herinneren dat ze in een resolutie van de Raad van 14 februari 2002 worden verzocht toekomstige taalleraren te stimuleren een beroep te doen op Europese programma's om een deel van hun studies te kunnen doen in een land of een regio waar de taal die ze later zullen onderwijzen, de officiële taal is.

Les États membres se rappelleront que la résolution du Conseil du 14 février 2002 les invitait à encourager les futurs professeurs de langue à profiter des programmes européens pertinents pour effectuer une partie de leurs études dans un pays ou une région d'un pays où la langue qu'ils vont enseigner plus tard est la langue officielle.


Het is daarbij van belang eraan te herinneren dat vanaf 2006 langdurig ingezetenen de voorkeur zullen krijgen boven migranten die pas zijn aangekomen in de lidstaat van verblijf en dat zij de mogelijkheid zullen hebben te verhuizen naar een tweede lidstaat en er zich te vestigen om een studie te volgen, te werken of om andere redenen[1 ...[+++]

Il est important de rappeler que, à partir de 2006, les résidents de longue durée bénéficieront d’une préférence sur les migrants nouvellement arrivés dans l’État membre de résidence et auront la possibilité de se déplacer et de s’établir dans un second État membre pour étudier, travailler ou à d’autres fins[10].


Ze zullen zich niet ons democratisch systeem herinneren, maar onze onmenselijke aanpak.

Le souvenir qu'ils garderont en eux ne sera pas celui de notre système démocratique mais de notre manque d'humanité.


Ze zullen zich niet ons democratisch systeem herinneren, maar onze onmenselijke aanpak.

Le souvenir qu'ils garderont en eux ne sera pas celui de notre système démocratique mais de notre manque d'humanité.


De heer Kristof Calvo, volksvertegenwoordiger, maakt zich zorgen over de voorbereiding van de Klimaatconferentie te Cancún, ondanks de positieve berichten zoals de engagementen rond de Fast start financiering en het feit dat de Raad en de Commissie zich achter één naam zullen scharen.

M. Kristof Calvo, député, se fait du souci concernant la préparation de la Conférence sur le climat de Cancún, malgré les messages positifs comme les engagements relatifs au financement Fast start et le fait que le Conseil et la Commission parleront d'une seule voix.


Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel ...[+++]

Le fait qu'un établissement ne remplisse pas les conditions d'agrément ne devrait pas justifier en soi l'ouverture d'une telle procédure, surtout s'il est encore viable ou s'il y a une forte probabilité qu'il le soit. Un établissement devrait être considéré comme défaillant ou susceptible de l'être s'il ne respecte plus ou ne va plus respecter les exigences de fonds propres attachées au maintien de l'agrément parce qu’il a subi ou est susceptible de subir des pertes absorbant la totalité ou la quasi-totalité de ses fonds propres, si son actif est ou va être inférieur à son passif, s'il n'est pas ou ne sera pas en mesure de s'acquitter de ...[+++]


Hoewel projecten op het gebied van het veiligheidsonderzoek in het kader van het zevende kaderprogramma voor OO zich vooral zullen richten op technologieën (van fundamenteel tot preconcurrentieel onderzoek), zullen zij ook betrekking hebben op “zacht” onderzoek (bijvoorbeeld inzake sociaal-economische aangelegenheden).

Les projets de recherche sur la sécurité mis en œuvre au titre de ce 7e programme-cadre se concentreront sur les technologies (de la recherche fondamentale à la recherche préconcurrentielle), mais couvriront aussi la recherche «soft» (par exemple, sur les questions socio-économiques).


Ik ben ervan overtuigd dat de producenten en allen die geïnteresseerd zijn in de ontwikkeling van de audiovisuele productie zich zullen herinneren dat het de senatoren zijn die als eerste een dergelijk systeem hebben opgezet.

Je suis convaincu que les producteurs et tous ceux qui sont intéressés par le développement de la production audiovisuelle se souviendront que les sénateurs auront été les premiers à mettre sur pied un tel système.


Ouders die geconfronteerd worden met drugsgebruik bij hun kinderen, vrezen vooral dat die zich in criminele milieus zullen bevoorraden.

Les parents de jeunes qui consomment de la drogue craignent surtout qu'ils ne s'approvisionnent dans des milieux criminels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich deze raad vooral zullen herinneren' ->

Date index: 2022-09-15
w